白樂思 的英文怎麼說

中文拼音 [bái]
白樂思 英文
robert blust
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : Ⅰ動詞1 (思考;想) think; consider; deliberate 2 (思念; 懷念) think of; long for Ⅱ名詞1 (思路...
  • 樂思 : cookson-enthone
  1. Artists : anothermountainman, terry batt, david boyce, bowles chan, joe chan, chris chan kam - shing, dick chan kwongyuen, chan muk - nam, raymond chan waiman, teresa chan wai - sze, enoch cheung hong - sang, cheung king - ling, cheng yat - yue, chun wai, david clarke, jayne dyer, livia b. garcia, alex heung kin - fung, monti lai wai - yi, carol lee mei - kuen, ceci liu wai - yee, cheung wai - lok, mak siu - fung, stanley ng waicheong, fran van riemsdyk, jose manuel sevilla, jacky sin, so hing - keung, leon suen shu - kwan, lukas tam wai - ping, tang ying - chi, tang ying - mui, oliver tsang, ducky tse, tse ho - yin, tse ming - chong, kevin white, edmond wong, kacey wong, wong kan - tai, bobby yip, yip kin - yiu, vincent yu the coming july is the decennial of hong kongs return to china, too art and lumenvisum have prepared a gift to everybody

    藝術家又一山人、泰利百特、 david boyce 、陳錦輝、陳貴明、陳錦成、陳廣源、陳木南、陳偉民、陳慧、張康生、張景寧、鄭逸宇、秦偉、祈大衛、 jayne dyer 、陳令芯、香建峰、黎慧儀、李美娟、廖慧怡、張偉、麥兆豐、伍偉昌、 fran van riemsdyk 、 jose manuel sevilla 、單麒澤、蘇慶強、孫樹坤、譚偉平、鄧凝姿、鄧凝梅、曾維德、謝至德、謝浩然、謝明莊、啟仁、黃文山、黃國才、黃勤帶、葉英傑、葉堅耀、余偉建
  2. Sun - the sun dete generally denote one of an obscure white colour mixed with red ; a round face, and short chin, a fair stature, and one of comely body ; his colour sometimes betwixt yellow and black, but for the mod parts more sanguin then otherwayes : a bold man and resolute, his hair curling ; he hath a white and tender skin, one desirous of praise, fame and estimation amongst men ; he hath a deer voyce and great head, his teeth somewhat distort or obliquely set, of slow speech but of a composed judgment ; using outwardly a great decorum in his actions, but privately he is lascivious and inclinable to many vices

    太陽-太陽通常指示色混合紅色的眼色色;圓臉,短下巴,勻稱的身材,漂亮的體形;他的膚色有時候介於黃色和黑色之間,但是想更觀,另一方面他還個勇敢堅決的人,他的頭發捲曲;他有嫩的皮膚,渴望得到贊揚,名望和人們的肯定;他的牙齒稍微有點不歪曲和傾斜,說話速度慢但是有著沉著清晰的判斷;外表看來他的行為非常禮貌彬彬有禮,但是私下的他是好色的,並且傾向于道德敗壞的事。
  3. There ' s no point in entertaining such outlandish fantasies : /

    用這種荒誕的日做夢來娛沒什麼意
  4. Fellow tourists, you have certainly seen on the inner mongolian prairie likely the white clouds same yurt, listens to the mongolian national minority compatriot to play the sound with the horse ' s head qin melodious music, has looked at a generation of tianjiao genghis khan ' s heroic story

    各位遊客,您一定見過內蒙古草原上像朵朵雲一樣的蒙古包,聽過蒙古族同胞用馬頭琴奏響的悠揚的音,看過一代天驕成吉汗的英雄故事吧?
  5. Years lived apart here in, remote miss, and book this small card, is warm for our friendship, also wish it to bring you the happiness innumerable, in this lily christmas festival

    在這闊別的歲月里,悠悠念,且籍此小小卡片,為我們的友情熱絡,也願它帶給你快無數,在這潔的聖誕節日!
  6. Some of the projects which have been launched include : " chinese literature on the net ", " inter - university multimedia special online project ", " speaking better english online ", " online reading projects ", " web thinking with dr. lee tien - ming ", " online with pai hsien - yung ", " hong kong colloquial expression ", " distinguished lecture series ", " cultural travel ", " healthy living ", " music fantasy " and " one minute s reading " etc

    香港電臺e - learning頻道,為大家提供文學藝術欣賞和語言學習的素材。已推出項目包括文學相對論多媒體創意廊speaking better english online網上讀書李天命網上考我和先勇的網上約會俗語趣談傑出學人學術講座健美學堂文化旅遊系列音的遐及一分鐘閱讀等。
  7. During the day, everyone relaxed at the camp site that was covered by a veil of clouds, listening to the singing of birds and insects, and enjoying being purified by the forest s unpolluted atmosphere. in the evening, a great variety of programs were performed by fellow practitioners, who exerted their talents trying to entertain everyone

    天大家倘佯在雲霧飄渺的營區聆聽鳥叫蟲鳴,享受森林浴,晚上則是五花八門的精彩節目,同修使盡渾身解數,希望透過表演來娛大眾,晚會最後在念師父的歌聲中落幕。
  8. Love story of graphic and toughing picture about a bashful and weak - minded youth in love with a girl suffering an almost incurable disease bravely and manly helping her restore health

    一位心細膩鐘愛音的小提琴手李愛芳,一位患有血癥的漂亮鋼琴手林純純,他們從相識、相知、到相愛,面對結婚與死亡的感人故事。
  9. The picture plane emphasizes the frame of point, line, and the entire area, and stresses the musical rhythm, in addition to select the skill of water ink which is shown up by the triplets ' philosophical thoughts, i. e. space, water, and white, to stable the ink into a meditation neither black nor color on the picture plane

    作品主題包含了人物、鳥禽、船、花、動物…等生活周遭的景物作為寄情,畫面強調點、線、面的組織構成,著重音性的節奏感,並採用水墨畫對空間、水、色三胞胎的哲理維以及穩定畫面的墨黑非色非彩的冥想。
  10. And yet you dare to open the books, to listen to beautiful music, to learn to love beautiful paintings, to speak good english, to think thoughts that none of your own kind thinks, to tear yourself away from the oxen and the lizzie connollys and to love a pale spirit of a woman who is a million miles beyond you and who lives in the stars

    可你卻膽敢翻汗書本,聽美好的音,學著愛美麗的繪畫,說純正的英語,產生你的自己人產生不出來的想,掙扎著要離開牛群和麗康諾利這樣的姑娘們,去愛上跟你相距十萬八千里住在星星里的蒼的精靈一樣的女人。
  11. Then again, on the same day, it was awesome to speak at the convention center in hong kong, in their primary venue with two thousand seats, jammed packed and overflowing with young people. i was the only one that had white hair. they listened to this same message of possibility thinking

    他們額外安排了一個音廳,足以容納二千人,站在香港會議展覽中心說話,實在令人感到害怕,二千個座位坐滿了年輕人,我是當中唯一滿頭發的人,他們聽著可能想的信息:
  12. Chung chi college, the department of music, and the univeristy library system are jointly presenting an exhibiton of eight decades of cantonese opera in hong kong ( 1920 - 2000 ) from 1st march to 30th march 2002 at the elisabeth luce moore library to commemorate the golden jubilee of chung chi college

    為慶祝崇基學院金禧校慶,崇基學院、音系和大學圖書館系統合辦崇基學院金禧校慶展覽:香港粵劇八十年( 1920 - 2000 ) ,于崇基牟路怡圖書館展出音系收藏之薛覺先藏品、任藏品、神功戲資料,以及大學圖書館系統的有關藏書,展期至本月三十日止。
分享友人