白由里 的英文怎麼說

中文拼音 [báiyóu]
白由里 英文
yuri shiratori
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : causereason
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
  2. In sleep there come to the surface buried genealogical facts, ancestral curves, dead men's traits, which the mobility of daytime animation screens and overwhelms.

    人在睡眼裡,一些暗藏的遺傳上的實質、祖先的輪廓、已故的人們的特徵,都浮現到表面上來,而這在於生氣勃勃的變幻都被隱藏和掩沒起來了。
  3. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二天下午兩點鐘,一輛低輪馬車,兩匹健壯的英國馬拉著,停在了基督山的門前。車門的嵌板上繪著一套男爵的武器圖案,一個人從車門探出半個身子來,吩咐他的馬夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件藍色的上衣,上衣的紐扣也是藍色的,一件色的背心,背心上掛著一條粗金鏈子,棕色的褲子,頭發很黑,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他的眉毛,尤其是,這一頭漆黑油亮的頭發和那刻在他臉上的深深的皺紋極不相稱,很使人懷疑那是假發。
  4. Often during the day, when yasha sat in the cafe lurs, sipping black coffee and leafing through a magazine, he was seized by an odd premonition.

    天,雅夏坐在波斯人咖啡館喝黑咖啡,翻雜志的時候,他時常不自主地想到一個古怪的預兆。
  5. Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of queen victoria born 1820, acceded 1837 and the posticipated opening of the new municipal fish market : secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of their royal highnesses, the duke and duchess of york real, and of his majesty king brian boru imaginary ; thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the grand lyric hall on burgh quay and the theatre royal in hawkins street : fourthly, distraction resultant from compassion for nelly bouverist s non - intellectual, non - political, nontopical expression of countenance and concupiscence caused by nelly bouverist s revelations of white articles of nonintellectual, non - political, non - topical underclothing while she nelly bouverist was in the articles : fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from everybody s book of jokes 1, 000 pages and a laugh in every one ; sixthly, the rhymes homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, daniel tallon, the new high sheriff, thomas pile and the new solicitorgeneral, dunbar plunket barton

    第二,深恐皇族約克公爵和公爵夫人58實有其人以及布賴恩勃魯國王陛下虛構的人物分別前來訪問一事,會招致來自左右兩方面的反對。第三,新峻工的伯格碼頭區的大歌劇廳和霍金斯街的皇家劇場59 ,存在著職業的禮儀與職業的競爭之間的矛盾。第四,於內莉布弗斯特的那種非理性非政治不時興的容貌會引起觀眾的同情內莉布弗斯特身穿非理性非政治不時興的色襯衣,當她內莉布弗斯特表演時一旦將襯衣袒露出來,會撩撥觀眾的情慾,令人擔心會使觀眾神魂顛倒。
  6. This door was a mockery to the conci rge, from whose vigilance and jurisdiction it was free, and, like that famous portal in the arabian nights, opening at the " sesame " of ali baba, it was wont to swing backward at a cabalistic word or a concerted tap from without from the sweetest voices or whitest fingers in the world

    這扇門向門房嘲笑,因為雖有門房警衛,它卻逃過了他的管轄開門的方法,象一千零一夜裡的阿巴巴喊一聲「芝麻開門」一樣,只要世界上最甜蜜的聲音說一個魔字,或世界上最嫩的手叩一個暗號就得了。
  7. The princess selene, in moon blue robes, a silver crescent on her head, descends from a sedan chair borne by two giants

    塞勒涅公主穿著月色衣裳,頭戴銀色月牙兒,從一輛兩個巨人抬著的轎子走下來。
  8. Chagan sag is a secondary tectonic unit in chagandelesu depression, northeastern yingen - eji ' naqi basin, and the basement of the basin is a paleozoic fold belt of continental margin or island arc at the connection region of north china plate * tarim plate and kazakstan plate, with the character of erogenic belt. in working area and its adjacent area, the forming tectonic setting of indosinian intrusion was that orogenic belt pressed strongly, intracontinental subduction ; that of early yanshan movement epoch was the stress field transferred from compression to extension meanwhile the incrassate crust of orogenic zone turned to extensional collapse ; and that of early cretaceous volcanics was that the area structure extensional collapse further more during the post period of orogenic phase

    查干凹陷屬于銀根?額濟納旗盆地東北端查干德勒蘇坳陷內的一個次級構造單元,其盆地基底為古生代時期華北板塊、哈薩克斯坦板塊和塔木板塊交接部位形成的陸緣或島弧褶皺帶,具有古生代造山帶的性質。研究區及鄰區印支期侵入巖形成於造山帶強烈擠壓陸內俯沖的構造環境;燕山早期侵入巖形成於擠壓轉向拉伸、造山帶的增厚陸殼開始發生伸展垮塌的構造環境;早堊世火山巖形成於造山期后進一步發生伸展垮塌的區域構造環境。
  9. Of the eons of geological periods recorded in the stratifications of the earth : of the myriad minute entomological organic existences concealed in cavities of the earth, beneath removable stones, in hives and mounds, of microbes, germs, bacteria, bacilli, spermatozoa : of the incalculable trillions of billions of millions of imperceptible molecules contained by cohesion of molecular affinity in a single pinhead : of the universe of human serum constellated with red and white bodies, themselves universes of void space constellated with other bodies, each, in continuity, its universe of divisible component bodies of which each was again divisible in divisions of redivisible component bodies, dividends and divisors ever diminishing without actual division till, if the progress were carried far enough, nought nowhere was never reached

    隱藏在大地的洞穴和能移動的石頭底下蜂巢和土墩子中那無數微小的昆蟲類的有機生物:微生物病菌細菌桿菌精子憑著分子的親和之凝聚力而粘在一根針尖上那幾萬幾億幾兆個多不勝數肉眼看不到的微小顆粒人類的血漿是一個宇宙,群集著血球和紅血球,每個血球又各自形成一個空虛的宇宙空間,群集著其他球體各個球體連續性地也是可分割的構成體形成的宇宙,各個構成體又可以分割成為幾個能夠進一步分割的構成體。就這樣,分子與分母實際上在並未分割的情況下就不斷地減少了。如果這個過程延續到一定時候,就永遠在任何地方也不會達到零。
  10. A diurnal temperature variation of-4k is present at 50km because heating only occurs during the day.

    於加熱只發生在天,因此50公高度上的溫度日變化約為4k。
  11. Her countenance, a natural carnation slightly embrowned by the season, had deepened its tinge with the beating of the rain - drops ; and her hair, which the pressure of the cows flanks had, as usual, caused to tumble down from its fastenings and stray beyond the curtain of her calico bonnet, was made clammy by the moisture, till it hardly was better than seaweed

    她的臉本來是一種天然的淡紅色,現在被秋天的太陽曬成了淡褐色,上面落滿了雨點,顏色變得更深了她的頭發於擠奶時受到奶牛肚子的壓迫,現在已經鬆散開了,亂七八糟地從頭上戴的色帽檐披散下來,讓雨水淋得又粘又濕,后來簡直比海草強不了多少。
  12. One day i had a occasion to wind up a debate on foreign affairs which griffiths had opened.

    一天,進行了一場有關外交事務的辯論,菲思作開場,而我來作總結發言。
  13. Notwithstanding the technical complexities surrounding the dynamics of the swap market, the trends in this market do contain meaningful underlying messages that i think should be of interest to the general public. allow me to be somewhat didactic this week in offering a layperson s guide on the swap market

    掉期市場變化涉及相當復雜的技術因素,但於這些變化背後的訊息頗有意思,值得普羅市民參考,所以我決定在這試用淺的語言略述掉期市場的一二。
  14. Subscriber trunk dialling ( std ) is inaugurated in the uk by queen elizabeth ii when she speaks to the lord provost in a call from bristol to edinburgh

    1958年用戶長途直撥( std )系統英國女王伊麗莎二世舉行開機典禮,她在一個從布斯托爾到愛丁堡的長途撥叫中與對方城市的市長通話。
  15. I doubted not - never doubted - that if mr. reed had been alive he would have treated me kindly ; and now, as i sat looking at the white bed and overshadowed walls - occasionally also turning a fascinated eye towards the dimly gleaming mirror - i began to recall what i had heard of dead men, troubled in their graves by the violation of their last wishes, revisiting the earth to punish the perjured and avenge the oppressed ; and i thought mr. reed s spirit, harassed by the wrongs of his sister s child, might quit its abode - whether in the church vault or in the unknown world of the departed - and rise before me in this chamber

    此刻,我坐著,一面打量著的床和影影綽綽的墻,不時還用經不住誘惑的目光,瞟一眼泛著微光的鏡子,不得憶起了關于死人的種種傳聞。據說於人們違背了他們臨終的囑托,他們在墳墓非常不安,於是便重訪人間,嚴懲發假誓的人,並為受壓者報仇。我思忖,德先生的幽靈為外甥女的冤屈所動,會走出居所,不管那是教堂的墓穴,還是死者無人知曉的世界,來到這間房子,站在我面前。
  16. The white dog with the smiling face, the dog we know as the samoyed, came to the attention of western civilization through the noted norwegian explorer dr. fridtjof nansen

    擁有微笑面容的色犬種,我們所知道的薩摩,經著名的挪威探險家南森.弗德托夫先生開始被西方文明所關注。
  17. Mrs morel, seared with passion, shivered to find herself out there in a great white light.

    莫雷爾太太氣得麻木了,她發現自己沉浸在一大片,不哆嗦了一下。
  18. Norway is one of the most beautiful countries in europe. there are spectacular mountains and lakes everywhere. tall mountains meander thousands of miles from the north to the south of the country, and dark blue lakes reflect white birch trees that are continuous for many miles

    威是歐洲最漂亮的國家之一,處處可見美麗的高山湖泊,高聳的山群北至南迤邐千,深邃湛藍的湖面倒映著綿延數樺樹影,是詩也是畫。
  19. I see. since china southern airlines, alitalia and klm are all skyteam members, you can earn the miles when you fly with any of the members of skyteam

    營業員:噢,我明了,於南航、荷航、意航都是天合聯盟成員,所以全航程都可以累計程。
  20. This article of aqua with abundant natural essence of vc, the hydrolysis albumen, beautiful white compound etc., quick complement skin of energy lose and nutrient, make the skin keep the wetness balance, the elimination cause tired because of the anhydro -, the slow skin cause dry because of the dtying, burst etc. phenomenon, at the same time quick beautiful and white skin of energy, improve the skin quality, make skin been gone to the exoenzyme by the mile send forth the youth brilliance

    成份:本品含豐富的天然維c精華,水解蛋,美復合等,能迅速補充肌膚失去的水份及養份,使肌膚保持濕潤平衡,消除因脫水引起的疲勞,舒緩肌膚因乾燥而引起的乾旱、爆裂等現象,同時能迅速美肌膚,改善膚質,令肌膚至外散發青春光彩。
分享友人