白睛病 的英文怎麼說

中文拼音 [báijīngbìng]
白睛病 英文
disease of white eye disease of bulbar conjunctiva
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 名詞(眼珠兒) eyeball
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  1. Cataracts, glaucoma, retina deterioration, eye weaknesses, congestion or foreign particles trapped in the eye tissues, radiation burns, “ blood shot ” eyes, infections of the eye tissues ( pink eye, etc. ), retinitis, conjunctivitis, floaters, granulated eye lids, dry eyes, blepharitis, etc

    有效于內障、青光眼、視網膜衰退、視弱、眼部組織堵塞或有異物陷入、放射線損傷、眼血斑、眼發炎、視網膜炎、急性結膜炎(紅眼) 、飛蚊癥、眼皮肉瘤、眼乾、瞼緣炎等等。
  2. This formula is based on classic eyewash herbs that have been used for literally centuries for this purpose this herbal formula became famous for miracle healings with eye infections, disorders and diseases, even cataracts, glaucoma and blindness

    這配方是基於多世紀以來,所沿用的一流眼清潔草本植物,這配方因奇跡地醫好了人的眼疾如感染、失調,甚至青光眼、內障和眼盲而聞名。
  3. I think those day visions were not dark : there was a pleasurable illumination in your eye occasionally, a soft excitement in your aspect, which told of no bitter, bilious, hypochondriac brooding : your look revealed rather the sweet musings of youth when its spirit follows on willing wings the flight of hope up and on to an ideal heaven

    我想天的光線並不很暗,你的眼里時而映現出一種愉悅的光,面容里露出柔和的興奮,表明這不是一種痛苦暴躁疑癥式的沉思。你的目光中透出一種青春的甜蜜思索,心甘情願的翅膀載著青春的心靈,追逐著希望的蹤影,不斷登高,飛向理想的天國。
  4. Symptom : there are some small spots nearby the forehead and eyes, then turned into big hole. fish dragged white, mucosity and long shit the fish debilitated rapidly and died

    癥狀:額頭和眼附近有一個或數個小點,然後轉變為大洞。魚排色粘液便粘于肛門呈拖糞狀。魚迅速衰弱,直至死亡。
  5. When cataract reaches a very advanced stage, the affected eye may just be able to perceive hand motion or light. at this stage, which we describe as " hypermature cataract ", complications like glaucoma or acute inflammation may occur and will result in redness and severe pain of the eye. if no appropriate treatment is given, the eye may become blind

    內障發展至"過熟期" ,而視力下降至只能感應到光線的地步,有可能導致如青光眼或過敏性葡萄膜炎等並發癥的發生,眼會發紅及感到非常疼痛,如人得不到適當的治療,會導致永遠失明。
  6. Not much, ' i answered : not a morsel, i thought, surveying with regret the white complexion and slim frame of my companion, and his large languid eyes - his mother ' s eyes, save that, unless a morbid touchiness kindled them a moment, they had not a [ b ] [ color = red ] vestige [ / color ] [ / b ] of her sparkling spirit

    "不太像, "我回答,同時心裏想著:一點也不像,抱憾地望望我的同伴的皙的容貌和纖瘦的骨骼,還有他那大而無神的眼? ?他母親的眼,只是,有一種態的焦躁會偶然地點亮這對眼,它們一點也沒有她那種閃爍神採的痕跡。
  7. Then i am not like him, am i ? not much, i answered : not a morsel, i thought, surveying with regret the white complexion and slim frame of my companion, and his large languid eyes - his mother s eyes, save that, unless a morbid touchiness kindled them a moment, they had not a vestige of her sparkling spirit

    「不太像, 」我回答,同時心裏想著:一點也不像,抱憾地望望我的同伴的皙的容貌和纖瘦的骨骼,還有他那大而無神的眼他母親的眼,只是,有一種態的焦躁會偶然地點亮這對眼,它們一點也沒有她那種閃爍神採的痕跡。
  8. The little old colonel with the half - shut eyes was there, greedily gnawing at a mutton - bone, and the general of twenty - two years irreproachable service, flushed with a glass of vodka and his dinner, and the staff - officer with the signet ring, and zherkov, stealing uneasy glances at every one, and prince andrey, pale with set lips and feverishly glittering eyes

    其中包括:眼半開半合的小老頭,他貪婪地啃著羊骨頭軍二十二年的無可指責的將軍,他一面用餐,一面喝伏特加酒佐餐,滿面紅光校官戴著一隻刻有名字的戒指熱爾科夫惴惴不安地望著眾人安德烈公爵臉色蒼,緊閉嘴唇,一對冷熱的眼發亮。
  9. Three were old men with grizzled beards and sunken eyes, men who were comparatively young but shrunken by diseases, men who were middle - aged

    其中既有鬍子灰凹陷的老頭,也有年紀較輕但得瘦巴巴的人,還有一些中年人。
  10. With transparent complexion and large, deep eyes, the android, cyborg - like, or even albino young girl stares at us

    透明的膚色和大大的凹陷的眼,彷彿是人形的機器人、或是合成電子人,甚或是的年輕女孩直視著我們。
  11. Life was to him like strong, white light that hurts the tired eyes of a sick person

    生活於他好像是一道熾的強光,能傷害人疲勞的眼
  12. He was looking a little pale, and his eyes were sunken, but in answer to questions he said that he was much better, though he was still somewhat shaken by the violence of the attack

    喬治最後一個從樓上下來,臉色有些蒼,眼下面帶著黑圈。他回答別人的問候時說,他的好多了,但是由於這次勢來得猛,現在還感到頭暈。
  13. The boston globe reported that the american ambassador had not only developed a leukemia - like blood disease, but also suffered from bleeding eyes and chronic headaches

    據波士頓環球報報道,美國大使不僅得了一種類似的血液疾,而且出現了眼出血的癥狀,並且得了慢性頭痛。
  14. Fade far away dissolve and quite forgetwhat thou among theleaveshast never knownthe weariness the fever and the fretherewhere mensit and hear each other groan ; where palsy shakes a few sadlastgray hairswhere youth grows pale and spectre - thin anddies ; wherebut to think is to be full of sorrowand leaden - eyeddespairswherebeauty cannot keep her lustrous eyesor new love pineat them beyondto - morrow

    遠遠的離開,消失,徹底忘記林中的你從不知道的,疲憊、熱和急躁這里,人們坐下並聽著彼此的呻吟;癱瘓搖動了一會兒,悲傷了,最後的幾絲發,青春蒼,古怪的消瘦下去,后來死亡;鉛色的眼絕望著;美人守不住明眸,新的戀情過不完明天。
  15. When i became an artist, i have to work oversea, with fluctuated working hours ; my contact lenses trapped dirt and there was protein discharge frequently. my eyes felt very tired and affected by infections easily. later, i turned to disposable contact lens, the problem of cleanliness was solved but contact lens is not the best way for visual correction for me

    因為職業是藝人,時常要到外地工作,時間又不穩定,而隱形眼鏡很容易藏污,如清洗不夠,再加上淚水的分泌蛋質的積聚,鏡片很多時候貼不緊眼球,使眼球轉動時有不舒服的感覺,眼便時有毛或發炎的情況出現。
  16. An ophthalmologist is examining an elderly lady with blurred vision. 2 a complete ophthalmological assessment is crucial before deciding the proper treatment

    雖然內障是引致視力衰退的主要原因之一,但一個全面的眼檢查是確定情不可或缺的
  17. An ophthalmologist is examining an elderly lady with blurred vision. 2 ) a complete ophthalmological assessment is crucial before deciding the proper treatment

    雖然內障是引致視力衰退的主要原因之一,但一個全面的眼檢查是確定情不可或缺的
  18. The sick soldier, sokolov, pale and thin, with blue rings round his eyes, sat alone in his place, without boots or out - of - door clothes on. his eyes, that looked prominent from the thinness of his face, gazed inquiringly at his companions, who took no notice of him, and he uttered low groans at regular intervals

    那個生的士兵索科洛夫,面色蒼瘦削眼周圍烏黑發青,只有他一個人,既沒有穿衣服,也沒有穿靴子,仍坐在原來的地方,兩只瘦得鼓突出來的眼球疑問地凝望著此刻不注意他的夥伴們,並發出均勻的低聲呻吟。
分享友人