白雪漫漫 的英文怎麼說

中文拼音 [báixuěmànmàn]
白雪漫漫 英文
a boundless expanse of snow
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  • : Ⅰ動詞(水滿外流) overflow; flood; brim over; inundate Ⅱ形容詞1 (到處都是; 遍) all over the pla...
  • 白雪 : bai xue chn
  • 漫漫 : very long; boundless
  1. And there is the mountain, with snow capped tops and limpid springs, with duteous sheep and gentle breeze, with memories of a lifetime, haunting in my dreams, each single night

    於是又見遠山,山頂皚皚,山澗清澈可鑒,帶著拂面的清風和溫順的羊群,帶著一段平靜而永恆的回憶,每一夜伴著天的星輝回到夢中來。 」
  2. This is a vast land filled with wonder and romance, where tourist attractions can be found everywhere in the luxuriate forests of the scenic changbai mountain and xing an mountain, on the fertile fields of the vast plains, and along the golden beaches of the liaodong peninsula

    在這片廣袤的土地上,長山和興安嶺的莽莽森林三江平原和松遼平原的千里沃野亞布力滑場的滑跳臺遼東半島的金色沙灘和藍色的波濤,無不充滿浪與神奇。
  3. The small pond, thickly covered with green slime, was visibly half a yard higher and overflowing the dam, because it was full of white, naked human bodies, with brick - red hands and heads and necks, all plunging about in it

    這個不大的長有綠色植物的池塘,渾濁的池水已經漲高了半尺多,過了堤壩。因為池塘泡滿了,赤裸裸的士兵他們在池中打撲騰的手臂,臉龐和脖頸像紅磚一樣,而他們的軀體卻是的。
  4. All the wonder of the twinkling lights of the river in a white storm passed for nothing

    河上的燈火在茫茫的天大中閃爍著,如此壯觀的景色,卻沒有引其他的注意。
  5. I love the whiteness, purity, calmness, serenity of the snow, and also the fresh air after snowing, even more like to rambling with boundless snowflakes around

    我喜歡的潔、純凈、清冷、寧靜,喜歡后的清新空氣,更喜歡在天飛舞的花中步。
  6. From a distance he saw cas cao ' s army spread abroad like frost and rushed far and wide like snow

    隔著一段距離他看見曹操的軍隊像霜一樣山遍野,在軍隊中有一桿巨大的旗,上面寫著「復仇」 。
  7. Yang xiubin and his colleagues had some of that but they werent in canada as tourists. for them, the alberta trip was all work and hardly any play

    夏天的加拿大充滿無限魅力,從風的嚴冬蘇醒過來的山水,此時被藍天雲和鮮花碧草簇擁著。
  8. The residence of people of fortune and refinement in the country, has diffused a degree of taste and elegance in rural economy that descends to the lowest class

    豪門雅士之居所,彌英格蘭鄉村優雅之清趣,此類情調雖為陽春,亦可惠及下里巴人。
  9. The long winter started, snow is dancing on the branch. we feel a little cold and a little hungry. how far to the hometown ' s road ? we miss our caroca

    眾: (開始還哆嗦著唱)長的冬季已經開始,在樹枝上跳舞,我們有點兒冷,也有點兒餓。回鄉之路還有多遠,我們想念我們的卡洛卡。
分享友人