白鵝毛 的英文怎麼說

中文拼音 [báiémáo]
白鵝毛 英文
white goose feather
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 名詞goose
  • : hairdownfeatherfur
  • 白鵝 : bai'e
  1. The factory undertakes the composing of the following business mainly : white marbl carved stone crouches the lion, the sleeping white marbl carved stone lion leak from the lion, white marbl carved stone, white marbl kylin, white marbl mythical wild animal ( pixiu ), white marbl dragon and phenix lamp pole, white marbl ornamental column, the cattle opening up virgin soil, white marbl figure of the buddha, the top of a pillar stone, white marbl fairy maiden, white marbl personage, white marbl carved stone elephant ( figure in stone ), white marbl dolmen, white marbl shi ting, stone bridge, white marbl stele, white marbl check dragon post, white marbl balustrade, granite dysmorphism, stone strip, flat piece of stone, foundation stone, door block, jade article treating, emboss, ornamental column, dragon post, lettering, silica sand, white marbl woollen cloth, ancient times build gardens ( breast board, platform ming dynasty, artificial stone with textures cut with an axe, rockery design, flowerpot, eroded limestone, mechanism cobblestone, mushroom stone etc. ), rockery fountain, nursery stock flowers and plants etc. paper of, saying that the stone table, stone bench, stone light, board carve characters on a seal, the column, vase post, window cover with, the door pocket, geomantic omen ball wait, and managing

    本廠主要承做以下業務:漢玉石雕蹲獅、漢玉石雕走獅、漢玉石雕臥獅、漢玉麒麟、漢玉貔貅(皮休) 、漢玉龍鳳燈柱、漢玉華表、拓荒牛、漢玉佛像、柱頂石、漢玉仙女、漢玉人物、漢玉石雕大象(石像) 、漢玉石牌坊、漢玉石亭、石橋、漢玉石碑、漢玉盤龍柱、漢玉欄桿、花崗巖異形、石條、石板、漢玉奠基石、門墩、玉器加工、浮雕、華表、龍柱、刻字、硅砂、漢料、古建園林(欄板、臺明、剁斧石、板道、石桌、石凳、石燈、牌匾刻字、圓柱、花瓶柱、窗套、門套、風水球等,並經營假山石、花盆、太湖石、機制卵石、蘑菇石等) 、假山噴泉、苗木花卉等。
  2. Live on fishy flesh they have to, all sea birds, gulls, seagoose. swans from anna liffey swim down here sometimes to preen themselves

    安娜利菲30的有時順流而下,游到這里,就用嘴梳理自己的羽,炫耀一番。
  3. It was snowing hard when i arrived in venice. it was just a short while before all roofs were covered by snow flakes

    大雪-什麼叫大雪,看看窗外就知道了.不一會兒的工夫,所有的屋頂就都已經是色覆蓋了
  4. Upon an oval of indescribable loveliness, place two dark eyes beneath brows so cleanly arched that they might have been painted on ; veil those eyes with lashes so long that, when lowered, they cast shadows over the pink flush of the cheeks ; sketch a delicate, straight, spirited nose and nostrils slightly flared in a passionate aspiration towards sensuality ; draw a regular mouth with lips parting gracefully over teeth as white as milk ; tint the skin with the bloom of peaches which no hand has touched ? and you will have a comprehensive picture of her entrancing face. her jet - black hair, naturally or artfully waved, was parted over her forehead in two thick coils which vanished behind her head, just exposing the lobes of her ears from which hung two diamonds each worth four or five thousand francs

    在一張流露著難以描繪其風韻的蛋臉上,嵌著兩只烏黑的大眼睛,上面兩道彎彎細長的眉,純凈得猶如人工畫就的一般,眼睛上蓋著濃密的睫,當眼簾低垂時,給玫瑰色的臉頰投去一抹淡淡的陰影細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾生活的強烈渴望一張端正的小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔如奶的牙皮膚顏色就像未經人手觸摸過的蜜桃上的絨衣:這些就是這張美麗的臉蛋給您的大致印象。
  5. One could please oneself by many more images ; such as the white garment of feathers that the young swans put on in the spring : the young flowers opening out their cups to the sun that fills them with his golden wine

    我們還可以想象出更多自己喜歡的意象,比如春天裡小天生長起的潔;向著給自己注入金色瓊漿的太陽開放的花蕾。
  6. Fluff and fur products researched and produeted by tiange company fill in the gaps in the fields of clothing in llenan. they are soft 、 novel and loose in nature, pure white in appearance, warm and waterproof in function, which are better than fox fur and marten skin. they are popular with the consumers all over the world

    天歌業研發的絨、裘皮產品填補了我國的空,以其新穎輕柔,絨膨鬆,外觀純,保暖防水優于狐皮和貂皮,而倍受國際服裝業的青睞。
  7. Each guest has a choice of one entree of prime rib, chicken, beef or fish, served with bread, salad, and beverages

    全身雪的雪,在一雙?膀的尖端,卻又長有亮澤的黑色羽
  8. After dinner, guests will spend a pleasant night at a motel in oroville

    全身雪的雪,在一雙?膀的尖端,卻又長有亮澤的黑色羽
分享友人