百人一首 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎirénshǒu]
百人一首 英文
hyakunin isshu
  • : 百名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (頭) head 2 (首領) leader; head; chief 3 (表示方位) aspect 4 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • 百人 : momoto
  1. Your lighter boxes of family papers went up - stairs into a barmecide room, that always had a great dining - table in it and never had a dinner, and where, even in the year one thousand seven hundred and eighty, the first letters written to you by your old love, or by your little children, were but newly released from the horror of being ogled through the windows, by the heads exposed on temple bar with an insensate brutality and ferocity worthy of abyssinia or ashantee

    你裝有家庭文件的較輕的箱子則被送到樓上間巴米賽德型的大廳里,那裡永遠有張巨大的餐桌,卻從來沒擺過筵席。在那兒,即使到了千七八十年,你的情給你寫的初戀的情書和你的幼年的孩子給你寫的最初的信件剛才免於受到級窺看的恐怖不久。
  2. Arvid carlsson of sweden and paul greengard and eric kandel of new york share the first nobel prize of the millennium, worth nearly $ 1 million, sweden ' s karolinska institute said

    瑞典卡洛林斯卡學院表示,瑞典艾維德卡爾森以及來自紐約的保羅格林加爾德和艾瑞克坎朵共同獲得千禧年的座諾貝爾獎,此獎價值萬美元。
  3. Perth is a vibrant and modern city pleasantly sited on the swan and canning rivers, with the cerulean indian ocean to the west and the ancient darling ranges to the east

    帕斯是西澳大利亞的府所在地。這里有口,卻聚集了無數腰纏萬貫的本地和海外的商。被譽為創業者的家園。
  4. Mr. deng handed over the bill of exchange for initial beneficence of 3 million rmb to mr. fan, mutually, mr. fan presented mr. deng with a crystal dado charity on which theres two strong chinese characters of charity which was the copy of the handwriting of mr. zhaopuchu, the former president of buddhism association. at last, mr. zhangmeizhong presented mr. fan and mr. su with the handwriting and painting works of his own and mr. yangtaiyang, a man over 100 years old

    董事長向范會長遞交了「陽光專項資金」期投入民幣300萬元的匯票范會長向董事長回贈了尊水晶臺座,水晶臺座上「慈善」兩個大字遒勁有力,出自佛學大家趙樸初先生的手筆最後,張美中先生向范蘇兩位會長贈送了歲老陽太陽和他自己的書畫作品。
  5. Asuncion, paraguay - fire roared through a multilevel supermarket on the outskirts of the paraguayan capital sunday, causing at least one floor to collapse, and a television station reported that at least 274 people died and dozens more were injured

    當地時間8月1日,巴拉圭都亞松森郊外的個多層樓的超市發生大火,造成至少層樓坍塌,據當地電視臺報道,至少274在大火中身亡,數受傷。
  6. Sun hung kai properties is spending hk 8 million to give one - of - a - kind house - warming gifts to residents of its new luxury - house project the vineyard. the celebrated galimard perfume house with a long history in france s fragrance capital grasse has been commissioned to create a unique, personal perfume for each resident, bottled under a signature label that reflects their exceptional lifestyle. club vineyard will also hold a perfume festival in january, to add another aspect to the exquisite french vineyard lifestyle

    新鴻基地產新地旗下高品味豪宅別墅項目葡萄園,將與法國香水之都格拉斯grasse歷史最悠久的名牌香水廠galimard合作,耗資八萬元創為每戶度身訂造獨無二的珍藏版香水,由其席調香師親自監制,並配以個專屬的標簽及包裝,彰顯住客的尊貴身份及超凡品味。
  7. Flowers bloom and flowers fade, " the trees bloom steady. humans are not constant. the flowers chase men to old age. people are sad but flowers go on blooming.

    花開花落,倒使我想起孟郊詩:樹有年花,定顏,花送老盡,悲花自? 。
  8. The lords of the philistines came up to her and said to her, " entice him, and see where his great strength lies and how we may overpower him that we may bind him to afflict him

    士16 : 5非利士領上去見那婦、對他說、求你誆哄參孫、探探他因何有這麼大的力氣、我們用何法能勝他、捆綁?制他、我們就每給你舍客勒銀子。
  9. The rulers of the philistines went to her and said, " see if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can overpower him so we may tie him up and subdue him

    5非利士領上去見那婦、對他說、求你誆哄參孫、探探他因何有這麼大的力氣、我們用何法能勝他、捆綁?制他、我們就每給你舍客勒銀子。
  10. New york life, for the first time, sold a record $ 1 billion of new insurance, bringing total insurance in force to $ 10 billion

    紐約次售出創下年度紀錄的十億美元新保單,從而令有效保單總額達到億美元。
  11. In the place of honour between two alexanders bekleshov and naryshkin this, too, was intentional, in allusion to the name of the tsar they put bagration : three hundred persons were ranged about the tables according to their rank and importance, those of greater consequence, nearer to the distinguished guestas naturally as water flows to find its own level. just before dinner, count ilya andreitch presented his son to the prince

    請巴格拉季翁在二位名叫亞歷山大的客別克列紹夫和納雷什金之間的席入座與國王同名,其用意實與聖諱有關,三均按官階和職位高低在餐廳里入座,客中間誰的職位愈高誰就離那備受殷勤款待的貴賓愈近,正如水向深處向低處流樣,是理所當然的事。
  12. It was a long poem of six or seven hundred lines, and it was a fantastic, amazing, unearthly thing

    那是六七行的長詩,部奇思逸想令震驚不屬於世的詩作。
  13. A police spokesman stressed that, under the gambling ordinance, anyone who was found engaging in illegal bookmaking activities is liable to a fine of $ 5 million and seven years imprisonment upon conviction. on the other hand, betting with unauthorised bookmakers, upon first conviction, will be liable for a maximum penalty of a fine $ 10, 000 and three months imprisonment

    警方發言強調,根據《賭博條例》 ,任何收受非法賭注,經定罪,最高刑罰為罰款五萬元及監禁七年。而向非法經營賭波者下注的士,次被定罪可被判罰款萬元及監禁三個月,第二次被定罪可被判罰款兩萬元及監禁六個月,第三次被定罪則可被判罰款三萬元及監禁九個月。
  14. In the early 1950 ’ s , historia who studied preindustrial europe ( which we may define here as europe in the period from roughly 1300 to 1800 ) began , for the first time in large numbers , to investigate more of the preindustrial european population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite : the kings , generals , judges , nobles , bisho , and local magnates who had hitherto usually filled history books

    二十世紀五十年代早期,研究前工業化時代歐洲(此處我們可將其界定為約自1300年至1800年這時期的歐洲)的史學家,次以眾多的數,開始調查前工業化時代歐洲口中的大多數,而非那些構成了政治與社會精英階層的分之二或三的口,即國王、將軍、法官、貴族、主教、以及地方上的達官顯貴,而正是這部分直到那時為止普遍充斥于史學著作。
  15. In the early 1950 ’ s, historians who studied pre - industrial europe ( which we may define here as europe in the period from roughly 1300 to 1800 ) began, for the first time in large numbers, to investigate more of the preindustrial european population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite : the kings, generals, judges, nobles, bishops, and local magnates who had hitherto usually filled history books

    五十年代早期,研究工業化以前歐洲的歷史學家(此處我們把它定義成1300年到1800年這時期的歐洲) ,這些歷史學家開始,次以眾多的數,調查工業化以前歐洲口中的大多數,而不是那些分之二或三的口,這些構成了政治和社會的精英:國王、將軍、法官、貴族、主教、以及地方巨頭,正是這部分直到那時為止普遍充滿了歷史書籍。
  16. In the early 1950 ' s, historians who studied preindustrial europe ( which we may define here as europe in the period from roughly 1300 to 1800 ) began, for the first time in large numbers, to investigate more of the preindustrial european population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite : the kings, generals, judges, nobles, bishops, and local magnates who had hitherto usually filled history books

    譯文:二十世紀五十年代早期,研究前工業化時代歐洲(此處我們可將其界定為約自1300年至1800年這時期的歐洲)的史學家,次以眾多的數(楊鵬的書中:第次以大量的數據) ,開始調查前工業化時代歐洲口中的大多數,而非那些構成了政治與社會精英階層的分之二或三的口,即國王,將軍,法官,貴族,主教,以及地方上的達官顯貴,而正是這部分直到那時為止普遍充斥于史學著作
  17. Established in 1882, waseda university is a leading private university in japan with over 46, 000 undergraduate and 8, 400 graduate students, and one of cuhks major partner universities

    早稻田大學創立於1882年,是日本指的私立大學,現有本科生逾四萬六千,研究生逾八千四
  18. For specialist out - patient service, the average cost per attendance is $ 800 but the charges are $ 100 for first attendance and $ 60 for subsequent attendance with $ 10 for each item of prescribed drug for up to 16 weeks

    專科門診而言,每次求診平均成本為八元,而次求診病收費為元,其後每次求診收費六十元,另每種藥(最長處方達十六星期)收取十元藥費。
  19. In the early 1950 ' s , historians who studied preindustrial europe ( which we may define here as europe in the period from roughly 1300 to 1800 ) began , for the first time in large numbers , to investigate more of the preindustrial european population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite : the kings , generals , judges , nobles , bishops , and local magnates who had hitherto usually filled history books

    二十世紀五十年代早期,研究前工業化時代歐洲(此處我們可將其界定為約自1300年至1800年這時期的歐洲)的史學家,次以眾多的數,開始調查前工業化時代歐洲口中的大多數,而非那些構成了政治與社會精英階層的分之二或三的口,即國王、將軍、法官、貴族、主教、以及地方上的達官顯貴,而正是這部分直到那時為止普遍充斥于史學著作。
  20. In the early 1950 ’ s , historians who studied preindustrial europe ( which we may define here as europe in the period from roughly 1300 to 1800 ) began , for the first time in large numbers , to investigate more of the preindustrial european population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite : the kings , generals , judges , nobles , bishops , and local magnates who had hitherto usually filled history books

    二十世紀五十年代早期,研究前工業化時代歐洲(此處我們可將其界定為約自1300年至1800年這時期的歐洲)的史學家,次以眾多的數,開始調查前工業化時代歐洲口中的大多數,而非那些構成了政治與社會精英階層的分之二或三的口,即國王、將軍、法官、貴族、主教、以及地方上的達官顯貴,而正是這部分直到那時為止普遍充斥于史學著作。
分享友人