百八郎 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎiláng]
百八郎 英文
hyakuhachiro
  • : 百名詞(姓氏) a surname
  • : 數詞(七加一后所得) eight 【注意】「八」字在去聲(第四聲)前念陽平(第二聲) 如「八次」讀作[bácì...
  • : 郎名1 (古代官名) an ancient official title 2 (對某種人的稱呼) form of address to some persons...
  • 百八 : hyakuhachi
  1. " now, madame, " continued debray, first opening the closet, then the chest ; - " now, madame, here are 800 notes of 1, 000 francs each, resembling, as you see, a large book bound in iron ; to this i add a certificate in the funds of 25, 000 francs ; then, for the odd cash, making i think about 110, 000 francs, here is a check upon my banker, who, not being m. danglars, will pay you the amount, you may rest assured.

    現在,夫人, 」德布雷打開衣櫃,拿出錢箱打開,繼續說, 「現在,夫人,這是張一千法的鈔票,你看,象是一本裝訂好的畫冊:此外,還有一筆二萬五千法的股息,余數,大概還有十一萬法原著計算錯誤。譯注,這是一張開給我的銀行家的支票,他,是會照數付給你的,你大可放心。 」
  2. The " georgia rule " actress - troublemaker tops the magazine ' s eighth annual " hot 100 " list, a ranking by editors weighing buzz and beauty for women in film, tv, music, sports and fashion. " there is no other star in the world causes more of a stir in the public eye than lindsay, " said maxim editor in chief jimmy jellinek in a statement

    在影片喬治亞法則中扮演惹事生非女主角的琳賽洛翰高居maxim雜志第屆年度「位最熱辣女」排行榜榜首,該排行是由maxim雜志的編輯綜合影視音樂體育和時尚界女星們的名氣和美貌而評定出來的。
  3. Tops the magazine ' s eighth annual " hot 100 " list, a ranking by editors weighing buzz and beauty for women in film, tv, " there is no other star in the world causes more of a stir in the public eye than lindsay, " said maxim editor in chief jimmy jellinek in a statement. " her every move is watched and reported on.

    在影片喬治亞法則中扮演惹事生非女主角的琳賽洛翰高居maxim雜志第屆年度「位最熱辣女」排行榜榜首,該排行是由maxim雜志的編輯綜合影視音樂體育和時尚界女星們的名氣和美貌而評定出來的。
  4. The " georgia rule " actress - tops the magazine ' s eighth annual " hot 100 " list, a ranking by editors weighing buzz and beauty for women in film, tv, music, sports and fashion. " there is no other star in the world causes more of a stir in the public eye than lindsay, " said maxim editor in chief jimmy jellinek in a statement

    在影片喬治亞法則中扮演惹事生非女主角的琳賽洛翰高居maxim雜志第屆年度「位最熱辣女」排行榜榜首,該排行是由maxim雜志的編輯綜合影視音樂體育和時尚界女星們的名氣和美貌而評定出來的。
  5. The typhoon has claimed 11 lives, caused 101 injuries, and 3 person missing. 18 houses collapsed, and 88 severely damaged. also, it was blamed for nt $ 1. 5 billion ( us $ 50 million ) loss in agricultural products

    這擺風?來有十一耶死、一孔一耶傷、三耶失蹤。十間厝倒去、間半倒。農產品攏總損失臺票十五億。
  6. Male 冶 么 however is this kind of woman, a 殤 1, 826 : 74925 郎 s are at present of this also make this kind of woman

    公冶么然是這種女人,天殤一千二十六點七四九二五眼前的這個也使這種女人。
  7. A 殤 of " it doesn ' t matter, " 1, 826 : 74925 郎 wry smile once, " have no several individuals and can call to, your error margin be regarded as smaller

    「沒關系, 」天殤一千二十六點七四九二五苦笑了一下, 「沒有幾個人能叫對,你的誤差算是比較小的了。
  8. " thirty francs ; but i pay that out of my 150 francs, - that is understood, - and as i require only eighty francs for my journey, you see i am overwhelmed with luxury

    「三十法,從我的一五十法償付好了,我只需要十法的旅費。你看,我是綽綽有餘的了,還有呢。
  9. In order that you may not doubt the kind intention of the writer of this letter, you will find enclosed an order for 2, 400 francs, payable in florence, at signor gozzi s ; also a letter of introduction to the count of monte cristo, on whom i give you a draft of 48, 000 francs

    為了免得讓你懷疑寫這封信的人的真誠,先附奉兩千四托斯卡納里弗的支票一張,請到佛羅倫薩高銀行去兌現並附上致基督山伯爵的介紹函一封,函內述明我許你向他提用四萬千法
  10. Morrel took the purse, and started as he did so, for a vague remembrance reminded him that it once belonged to himself. at one end was the receipted bill for the 287, 000 francs, and at the other was a diamond as large as a hazel - nut, with these words on a small slip of parchment

    錢袋的一端縛著那張二十萬七千五的期票,期票雖然是已經簽收了的,另一端則系著一顆榛子般大的鉆石,還附有一張羊皮紙的字條,上面寫著: 「尤莉的嫁妝。 」
  11. All his funds amounted to 6, 000, or 8, 000 francs, his bills receivable up to the 5th to 4, 000 or 5, 000, which, making the best of everything, gave him 14, 000 francs to meet debts amounting to 287, 500 francs. he had not even the means for making a possible settlement on account

    他所有的現金約為七千法,他應收的賬款,到五號為止,約有四五千,加起來,最多不過只有一萬四千法,而要付的那些期票卻達二十萬七千五之多。
  12. When he thought the matter over, he could by no means account for this generous conduct on the part of thomson french towards him ; and could only attribute it to some such selfish argument as this : - " we had better help a man who owes us nearly 300, 000 francs, and have those 300, 000 francs at the end of three months than hasten his ruin, and get only six or eight per cent of our money back again.

    湯姆生弗倫奇銀行這個慷慨的舉動算作友誼的表示,而只能算作自私的做法,銀行方面大概是這樣想, 「這個人欠我們將近三十萬法,我們與其逼他破產,只拿到本金的分之六到,還不如支持他,在三個月以後收回三十萬為妙。 」
  13. But it actually contained only six thousand eight hundred and odd francs

    但是,裏面只有六千零幾個法
  14. " two hundred and eighty - seven thousand five hundred francs, " repeated he

    「二十萬七千五! 」
  15. " no, i have for the end of the month these bills which have been assigned to us by the house of pascal, and the house of wild turner of marseilles, amounting to nearly 55, 000 francs ; in all, 287, 500 francs.

    「不,本月底還有這些期票,是巴斯卡商行和馬賽威都商行轉讓給我們銀行的,一共大約是五萬五千法,這樣,總數是二十萬七千五。 」
分享友人