皇子代 的英文怎麼說

中文拼音 [huángzidài]
皇子代 英文
mikoshiro
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (盛大) grand; magnificentⅡ名詞1. (君主; 皇帝) emperor; sovereign 2. (姓氏) a surname
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • 皇子 : prince
  1. As a stargazer, you may be familiar with western constellations like ursa major, cassiopeia, orion and taurus. are you interested in visiting the ancient china in the sky and strolling along the celestial palace, government office and market ? you may pay respects to the emperor and the prince ( luckily, you no longer need to kneel down and perform kowtow to the royal family ), discuss politics with the premier and other chinese officials, or simply go shopping in the celestial market

    愛好觀星的你,在細數大熊、仙后、獵戶、金牛之際,可有興趣重回古的中國,漫步天階,在星空中宮、明堂、市井之間游歷,和帝、太促膝談心,和三公、九卿共相國事,或在無可無不可之間,閑逛天市,遙想古的繁華市集?
  2. The rest of the furniture of this privileged apartment consisted of old cabinets, filled with chinese porcelain and japanese vases, lucca della robbia faience, and palissy platters ; of old arm - chairs, in which perhaps had sat henry iv or sully, louis xiii or richelieu - for two of these arm - chairs, adorned with a carved shield, on which were engraved the fleur - de - lis of france on an azure field evidently came from the louvre, or, at least, some royal residence. over these dark and sombre chairs were thrown splendid stuffs, dyed beneath persia s sun, or woven by the fingers of the women of calcutta or of chandernagor

    在這個倍受寵幸的房間里,還有別的傢具,其中包括法蘭西一世時的舊柜,裏面擺滿了中國和日本的花瓶,盧加或羅比亞的陶器,巴立賽的餐碟此外還有古色古香的圈椅,大概是亨利四世或薩立公爵,路易十三或紅衣主教黎賽留曾坐過的,因為在兩三張圈椅上,都雕刻著一個盾牌,盾牌是淡青色的,上面雕有百合花花紋的法國國徽,顯然是盧浮宮的藏物,至少也是親國戚府里的東西。
  3. As a emperor, wu zetian is an ironhanded person who had left a man ‘ s impression, but also she is an exceptionally outstanding woman

    作為一,武則天是一個鐵腕人物,給人留下了女中須眉的印象,但她也是一個才華出眾的女
  4. And in the rear of one of the most imposing mansions in this rich neighborhood, where the various houses vie with each other for elegance of design and magnificence of construction, extended a large garden, where the wide - spreading chestnut - trees raised their heads high above the walls in a solid rampart, and with the coming of every spring scattered a shower of delicate pink and white blossoms into the large stone vases that stood upon the two square pilasters of a curiously wrought iron gate, that dated from the time of louis xii

    聖奧諾路是有錢人的住宅區,各區各樣的巨廈府邸都以其設計高雅和建築華麗而相互爭輝,靠近這條路的中段,在一座最富麗堂的大廈的後面,有一座很大的花園,園里到處是栗樹,樹冠昂然俯視著那象城堡似的又高又結實的圍墻。每年春天,粉紅的和雪白的栗花紛紛飄落,於是,在那路易十四時築成的鐵門兩旁方頂上的大石花盆裡,就堆滿了這些嬌柔的花瓣。
  5. Third, people with spirit of bushido in japan have died as a trend along with the death of ancient power of mufu, bushido that self - scarification and faithfulness for emperor, exactly speaking the said heroes who are willingly to sacrify their lives of flesh for spirit of loyalty and faithfulness have lost the soil that can provide basic condition of generation and growth of the bushido, especially for japan, which had been seriously beaten by atom bomb in world war two, situation of lack of this sort of spirit can only be described as “ lose something along with its root and seeds ”, so the formation of wooden child with iron arms is a sort of mean of japanese spiritsick and self - making for the bushido which had ever experienced its glories and splendidness, because spirit of self - scarification of wooden child with iron arms has already died among japanese

    第三,日本人具有武士道精神的人隨著日本古幕府政權的消亡而漸趨衰竭,武士道為天孝忠的精神,明確一點講就是為忠義精神而勇於犧牲肉身的所謂英雄已經失去了其產生和成長的土壤,特別是作為在二戰遭受原彈打擊而投降的日本,這種精神的匱乏更是可以用一厥不振來形容,鐵臂阿童木的形成是日本人對往昔輝煌武士道精神的一種懷念,一種意淫,因為阿童木的勇於犧牲的精神已經在日本人的精神中死亡了。
  6. The truth of the time of a working - class boy, born on the fourth of july, losing his legs in vietnam and being angry about it, or a young president, kennedy, being assassinated for a viable motive is just too sentimental or too controversial for our opinion - makers, our cutting - edg magazines, our secular newspapers

    那些時的真相,例如《生逢七月四日沖的那個出生於勞動階級的男孩在越南戰爭中失去了雙腿,並為此感到憤怒不已;以及當年輕的肯尼迪總統僅為了一個冠冕堂的動機而被刺殺,在我們的輿論專家們、磨刀霍霍的雜志以及世俗的報紙看來,就顯得過于多愁善感或是爭議太多。
  7. For them, wide - eyed optimism of being welcomed by iraqis has faded into the daily realities of war. gunner palace is the first unbiased documentary to truly give a voice to the american soldiers in iraq

    導演遠赴彈橫飛的巴格達,八個星期守在薩達姆長的超豪宮,烏的豪華泳池與私人魚塘成了大兵鬆弛身心的會所-但價著實太大。
  8. According to japanese myths, emperor jimmu was enthroned in 660 b. c., and from him, the current emperor descended, becoming the 125th ruler of japan

    根據日本神話,公元前660年神武天即位,其後他的直系繼任,現在的天是第125
  9. His shocked companions wanted to kowtow for the great honour. instead of allowing them to reveal his identity, the emperor told them to tap two fingers on the table. one finger represented their bowed head and the other represented their prostrate arms

    ,有一天帝與他的臣到了一家茶館,為了要掩飾他的尊貴身分,便站起來為大家斟茶,為了不嚇壞臣帝事先想出讓臣用手指輕敲桌面,以表磕頭施禮其中一根手指表他們低頭,另一手指則表拱起的臂膀。
  10. Unlike the west, where the starry sky is a pantheon of greek legendary hero and mystic creatures, the chinese treat the heavens as a miniature of their earthly world, a reflection of their feudal society. as a stargazer, you may be familiar with western constellations like ursa major, cassiopeia, orion and taurus. are you interested in visiting the ancient china in the sky and strolling along the celestial palace, government office and market

    愛好觀星的你,在細數大熊仙后獵戶金牛之際,可有興趣重回古的中國,漫步天階,在星空中宮明堂市井之間游歷,和帝太促膝談心,和三公九卿共相國事,或在無可無不可之間,閑逛天市,遙想古的繁華市集?
  11. On october 4 his imperial highness the crown prince boarded a water bus from the emergency use pier at akashicho, chuo ward to inspect the port of tokyo and the waterfront area along the sumidagawa river

    視察東京港10月4日在明石町防災用碼頭登上水上巴士,視察東京港和隅田川流域。從大學時起,就已經開始致力於水上交通的調查。
  12. 1918 the last tsar, nicholas, was murdered with his 5 children

    俄國末尼古拉二世以及他的5個孩被謀殺。
  13. As far as is known, pu yi, the last emperor of china, had five wives

    據目前所知,中國末帝溥儀有5個妻,李玉琴是其中的一位。
  14. Living in china is no longer with a life ; existence gives way to nothingness ; passing time and prolong physical existence supersedes the distinct human yearning for meaning and spiritual fulfillment ; functions of body cavities replaces function of human brains and souls ; education becomes a method to create more and more state serving slaves with no originality and creativity ; face, border, money and power defines the word chinese

    在中國存活的人們並沒有真正的生命;存在被虛無窒息了;混日與尋求長生不老淹沒了人對生命意義的追求和對精神滿足的渴望;人身洞穴的生理活動壓倒了人類頭腦的功能;教育成為了製造一又一精忠報國的政府奴隸的手段;這些權的奴隸們既沒有獨立精神,更沒有創造能力;臉,皮,錢與權力早已成為中國人的定義。
  15. The middle and south sea became a part. there was an inscribed tablet hung in xinhuamen, which said " middle and south sea park "

    在清末年,街旁有一些菜園,還有向居民供水和供飲馬的所謂"井窩" ,大都在靠近城的一側。
  16. When peking was liberated, the name reverted to beijing. since then, the gate has been the official entrance to the headquarters of the people s government

    在清末年,街旁有一些菜園,還有向居民供水和供飲馬的所謂"井窩" ,大都在靠近城的一側。
  17. The kroks will be joined by hku students union philharmonic orchestra and choirs from local secondary schools who will also perform in this " singing joyfully concert ". the krokodiloes consists of 12 tuxedo - clad undergraduates who sing jazz, ballads, swing and rock from the 1920s through the 1960s. this polished, professional group is truly world - class with past performances for queen elizabeth ii, us president bill clinton at his inaugural ball and at the hong kong handover ceremonies along with sold out concerts on every continent

    哈佛大學krokodiloes男清唱團由12位本科生組成,他們將穿著燕尾禮服為大家合唱民謠爵士搖擺樂與怒等二十至六十年音樂,專業表演達世界級水平,曾被邀請為英女二世美國柯林頓總統的就職慶典及香港的回歸慶典上表演,合唱團於1946年成立至今共灌錄了30張唱片,在各大洲舉行的音樂會門票皆搶購一空。
  18. During ming dynasty in a prestigious school, there was a female student called black phoenix whose dream is to marry a prince and to live happily ever after

    的一所貴族學校的女學生黑鳳最大志願就是能嫁給,成為妃。
  19. In the early 1990s, she was unable to speak for months after suffering a nervous breakdown, reportedly over unflattering tabloid stories

    上世紀90年,美智後由于受到一些不負責報道的困擾患上神經衰弱,之後幾個月說不了話。
  20. In the early 1990s, she was unable to speak for months after suffering a reportedly over unflattering tabloid stories. but michiko said monday she was fine

    上世紀90年,美智後由于受到一些不負責報道的困擾患上神經衰弱,之後幾個月說不了話。
分享友人