皇帝崇拜 的英文怎麼說

中文拼音 [huángchóngbài]
皇帝崇拜 英文
emperor worship
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (盛大) grand; magnificentⅡ名詞1. (君主; 皇帝) emperor; sovereign 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (宗教徒或神話中稱最高的天神) the supreme being 2. (君主;皇帝) emperor
  • : Ⅰ形容詞(高) high; lofty; sublime Ⅱ動詞(重視; 尊敬) esteem; worship; respect Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (以禮會見) make a courtesy call 2 (崇拜) do obeisance 3 (行禮祝賀) make a ceremonial...
  • 皇帝 : emperor
  • 崇拜 : worship; adore; idolize
  1. The seventh class were persons such as are always found in courts, and especially in the courts of young sovereigns, and were particularly plentiful in the suite of alexandergenerals and adjutants, who were passionately devoted to the tsar, not merely as an emperor, but sincerely and disinterestedly adored him as a man, as rostov had adored him in 1805, and saw in him every virtue and good quality of humanity

    第七派是那些隨時都隨侍左右的人,特別是那些年輕的,而亞歷山大身邊的這種人特別多,他們是將軍侍從武官,他們對無限忠誠,就像羅斯托夫在一八五年他一樣。不是把他當作,而當作一個人,衷心而無私地他,在他身上不僅看出全部美德,而且具備人類的一切優秀品質。
  2. He gave orders for the portrait to be carried out in front of his tent, so that the old guard, standing about his tent, might not be deprived of the happiness of seeing the king of rome, the son and heir of their adored emperor

    他命令把肖像移到帳篷前,讓那些在他帳篷附近守衛的老近衛軍人有欣賞羅馬王他們所的兒子繼承人的幸福。
  3. " ah, continued my father, still frowning, their idolized emperor treated these madmen as they deserved ; he called them food for powder, which was precisely all they were good for ; and i am delighted to see that the present government have adopted this salutary principle with all its pristine vigor ; if algiers were good for nothing but to furnish the means of carrying so admirable an idea into practice, it would be an acquisition well worthy of struggling to obtain

    「啊,我父親還是皺著眉頭說道,他們所的那位對待這些瘋子的態度的確很合適,他把他們稱作「炮灰」 ,這兩個字形容得再準確不過了。我很高興看到現政府正極力實施這個有益的政策,即使駐軍守衛阿爾及利亞只是為了那個目的,即使那個政策要花很多錢,我也要向政府道賀。 」
  4. Even now he is called a god, which ever has seemed and even now seems right to you, most venerable emperor diocletian, who worship him among your divinities, not as you worship the others, but as one apart, and who often say that you desire, in life and gentleness, to be such a one as marcus, even though, as far as philosophy is concerned, plato himself, were he to return to life, could not be such a philosopher

    即使到現在他仍然被視為神靈;對於你,最莊嚴的戴克里先,曾經像是,而且現在甚至更像是正確的,你也將他列入你的神靈之中,不止是像你禮其他神靈,而且是單獨對待的;時常提到你希望,無論是生活和情感,都要像馬爾庫斯那樣,就哲學而言,即使柏拉圖本人,在實際生活中,也未必是這樣一位哲學家。
分享友人