皇後日 的英文怎麼說

中文拼音 [huánghòu]
皇後日 英文
queen's day
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (盛大) grand; magnificentⅡ名詞1. (君主; 皇帝) emperor; sovereign 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  1. The hall of earthly peace was the residence of the empress and contained her bed chamber the picture shows the east side chamber of the hall, which served as the bridal chamber for the emperor and empress during their wedding

    坤寧宮是后的寢宮。圖為坤寧宮東側室,是帝大婚時的洞房。大婚時后只在此居住三,然回到各自所住的宮內。
  2. Pope urban vii died on september 27, only 13 days after being chosen as the pope, making his reign the shortest papacy in history

    1590年9月27,教烏爾班七世被選為教13天逝世,成為歷史上任期最短的教
  3. According to japanese myths, emperor jimmu was enthroned in 660 b. c., and from him, the current emperor descended, becoming the 125th ruler of japan

    根據本神話,公元前660年神武天即位,其他的直系子孫代代繼任,現在的天是第125代。
  4. The spanish priest fernando sainz op preached christianity here 150 years ago, and his followers subsequently built this church. the exterior of this magnificent building was made using traditional materials, such as crushed stone, lime mortar, brown sugar, and honey, kapok, and kiln - fired bricks, and it has a horizontal inscribed granite tablet, given by the emperor tongzhi

    早在一百五十年前,西班牙神父郭德剛便在此宣教,信徒們興建了這座以碎石石灰黑糖蜂蜜木棉及火磚等古老建材為外墻的大教堂,規模宏偉,還獲同治帝親賜奉旨及天主堂石碑,至今仍鑲在聖堂正面上方。
  5. Tokyo reuters - a fairy story ended behind bars for a japanese couple monday, when they were jailed for staging an elaborate fake royal wedding to defraud guests

    周一,一對本夫婦的族童話在監獄里終結,這對夫妻用精心炮製的裔婚禮來欺騙賓客,最終落得身陷囹圄的下場。
  6. Tokyo ( reuters ) - a fairy story ended behind bars for a japanese couple monday, when they were jailed for staging an elaborate fake royal wedding to defraud guests

    周一,一對本夫婦的族童話在監獄里終結,這對夫妻用精心炮製的裔婚禮來欺騙賓客,最終落得身陷囹圄的下場。
  7. Yasuyuki kitano and harumi sakamoto, both in their 40s, invited hundreds of guests, including japanese celebrities, to a wedding reception in 2003, saying that kitano was a member of a defunct branch of the imperial family

    周一,一對本夫婦的族童話在監獄里終結,這對夫妻用精心炮製的裔婚禮來欺騙賓客,最終落得身陷囹圄的下場。
  8. " we, acting by command of and on behalf of the emperor of japan, the japanese government and the japanese imperial general headquarters, hereby accept the provisions in the declaration issued by the heads of the governments of the united states, china, and great britain 26 july 1945 at potsdam, and subsequently to by the union of soviet socialist republics, which four powers are hereafter referred to as the allied powers

    我們,謹代表本天本政府及軍總將,茲此接受一九四五年七月廿六由美利堅合眾國政府、中國政府及大不列顛政府于波茨坦協議所擬訂的四個條款,和及由蘇維埃社會主義共和國聯邦提出的附款,上述四強下稱為同盟國。
  9. In the beginning, the public revenues, and the resources of rich individuals, sufficed at least to cover italy with splendid edifices, public and private ; but at length so dwindled under the enervating influences of misgovernment, that what remained was not even sufficient to keep those edifices from decay

    開始時,財政收入和富人的財力至少還可以在義大利各地修建堂的私人建築或公家建築,但到了最,由於管理不善,財力漸縮小,以致無法使已有的建築免於頹敗。
  10. She was a mascot on a royal navy vessel that was torpedoed in 1942 and spent three years in a japanese pow camp

    她是一艘在1942年被魚雷攻擊的家海軍船舶的吉祥物,其她在本的一個戰俘營渡過了三年。
  11. Just before setting out for the german war, 126 and before the period of mourning had yet expired, he married his daughter127 to claudius pompeianus, the son of a roman knight, and now advanced in years, a native of antioch, whose birth was not sufficiently noble ( though marcus later made him consul twice ), since marcus ' daughter was an augusta and the daughter of an augusta

    在對耳曼的戰爭開始之前( 126 ) ,而且哀悼期尚未結束,他把女兒嫁給了克勞狄烏斯?蓬皮安努斯( 127 ) ,一位羅馬騎士的兒子,一個年長的安提阿人,出身不甚高貴(不過馬爾庫斯稍使他兩次成為執政官) ,雖然馬爾庫斯的女兒是后加公主。
  12. Japanese paper asahi shimbun has published excerpts from a diary of a former aide that indicates japan ' s late emperor, hirohito, expre ed regret at having invaded china

    本報紙朝新聞刊登已故昭和天前侍從的記摘要,顯示昭和天對入侵中國感到悔。
  13. Japanese paper asahi shimbun has published excerpts from a diary of a former aide that indicates japan ' s late emperor, hirohito, expressed regret at having invaded china

    本報紙朝新聞刊登已故昭和天前侍從的記摘要,顯示昭和天對入侵中國感到悔。
  14. The baby prince, who has not yet been named, is expected to be the 128th emperor of japan after his grandfather, emperor akihito, his uncle crown prince naruhito, and his father, prince akishino

    這個尚未命名的小子,將是繼他祖父明仁、他伯伯德仁太子和他父親二子文仁之,第一百二十八位
  15. The first official regatta was held in 1812, and then 14 years later, on august 10th in 1826, the royal yacht squadron formally organized three days of racing in the waters of the solent

    1812年,官方舉辦了第1屆賽舟會, 14年的1826年的8月10,這個賽舟會得以正式確立,那天也是家快艇隊在索倫特河比賽后的第3天。
  16. As the nation s capital and powerhouse of creative energy, global influence and wealth, tokyo offers visitors aspects of both the old and the new

    居,居顧名思義,是本天的居所,建築莊嚴秀麗,警衛森嚴。
  17. For one recent piece, he erected a wooden statue of japanese emperor hirohito and invited chinese passersby to whip it with a chain

    最近,他樹立了一個木製的本裕仁天的雕像,然邀請周圍的過路人用一條鏈子來抽它。
  18. Two outreach programmes had already been conducted on november 28, 2004 and january 9, 2005 respectively. about 9 000 leaflets were distributed around the statue square and the chater garden

    ?生防護中心曾於去年十一月二十八及今年一月九,先到中環后像廣場及遮打花園一帶派發有關的健康指引。
  19. At last the hudson came into view ; and at a quarter - past eleven in the evening of the 11th, the train stopped in the station on the right bank of the river, before the very pier of the cunard line

    旅客們看到了赫德森河, 12月11,晚上十一點一刻,火車到達了居納爾輪船公司右邊的車站,換句話說,也就是到達了英國和北美家郵船公司的碼頭。
  20. It is composed of two parts, the outer palace where the emperors held grand ceremonies, and discued state affairs with high - ranking officials and the inner palace where emperors conducted routine govemment affairs and empresses, concubines, princes, princesses resided, amused themselves and worshipped gods

    宮殿分前兩部分,前為外朝,是帝舉行大典,召見群臣,行使權力的場所。后為內廷,是常處理政務和帝后嬪妃子公主居住遊玩奉神之處。
分享友人