皮利奇 的英文怎麼說

中文拼音 []
皮利奇 英文
nikki pilic
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  1. The men in the cab stand in piccadilly wondered and grinned at the antics of the two young swells.

    卡迪大街馬車站上的那些人嘖嘖稱,對著這兩個衣冠楚楚的古怪小夥子咧開了嘴笑個不住。
  2. Traveler justine shapiro embarks on an historic journey across england, exploring its rich past still remembered and alive today, while jonathan atherton decides to explore london, europe ' s largest capital, a vibrant mix of history culture, and rock and roll, spiced up by the influence of over 200 different nationalities

    在本輯中,知名導游賈斯廷?夏羅將帶領我們展開一段橫跨項格蘭的神歷史之旅,我們將從哈斯丁戰役遺址展開行程,沿著海岸前往布來頓,在歐洲最大首都- -倫敦稍作停留後,轉往約克夏荒地,走訪英格蘭北界,前往物浦,最後在傳說中的亞瑟王誕生地廷塔哲結束旅程。
  3. My hair ! - carefui ! that ' s my overpriced itaiian beit

    -我的頭發! -小心!這可是我的貴無比的義大
  4. Browse through sophisticated department stores and local brand - name shops along des voeux road central and queen s road central. visit " the lanes ", li yuen streets east and west, for bargain - priced watches, clothes, shoes and luggage at street stalls open 10am - 7pm, daily

    在德輔道中和皇后大道中閑逛,滿目盡是時尚高雅的購物商場和本地品牌商店鉆進源東西街等小街道,則可見一個個售賣手錶服飾鞋和具的攤子,由街頭伸延至街尾形形色色的趣玩意,價格相宜!
  5. Count ilya andreitch rostov kept anxiously hurrying in his soft boots to and fro from the dining - room to the drawing - room, giving hasty greetings to important and unimportant persons, all of whom he knew, and all of whom he treated alike, on an equal footing. now and then his eyes sought out the graceful, dashing figure of his young son, rested gleefully on him, and winked to him

    亞安德烈伊羅斯托夫伯爵憂慮不安,他穿著一雙軟底靴倉促地從餐廳慢慢走進客廳,又從客廳慢慢走回來,神色慌張,和他全都認識的達官顯要地位低微的人物一視同仁地打著招呼,有時用目光搜尋身材勻稱的英姿勃勃的兒子,興高采烈地把那目光停留在他身上,向他使個眼色。
  6. Ilya andreitchs mouth was watering with satisfaction, and he nudged pierre, but pierre wanted to speak too. he moved forward, feeling stirred, though he did not yet know why nor what he would say

    亞安德烈伊歡喜得直咽口水,不住地捅捅埃爾,但埃爾也急於要說話,他擠向前去,他覺得自己非常興奮,但是他自己也不知道興奮什麼,不知道要說什麼。
  7. Many persons moved a little away from the circle, noticing the disdainful smile of the senator and the freedom of pierres words. ilya andreitch was the only person pleased at what pierre said, just as he had been pleased with the naval officers speech and the senators, as he always was with the last speech he had heard

    許多人看到樞密官露出輕蔑的微笑和埃爾信口雌黃,就從人群中走開了只有伊亞安德烈伊埃爾的話很滿意,正像他對海軍軍人的話,樞密官的話,總之,對他剛聽到的任何人的話,全都滿意一樣。
  8. Attended by professor patrizio bianchi of italian institute for industrial development studies. advisors speeches

    義大產業發展政策研究院顧問參加。
  9. Petkovic was called up by his father ilija after striker mirko vucinic was forced to withdraw through injury, but pulled out of the squad on tuesday after a row over favouritism, claiming he could not handle the pressure

    特科維在射手米爾科.武齊尼因傷病被迫退出后被他的父親伊亞徵召入隊,但在周二關于偏愛的爭論之後離開了球隊,並聲明他無法承受壓力。
  10. Bayern munich striker claudio pizarro wants to follow teammate hasan salihamidzic to juventus

    拜仁慕尼黑前鋒薩羅希望隨著隊友薩哈米季加盟尤文圖斯
  11. " i want to move to turin, the city of my grandfather, " said pizarro. " it would also appeal to me to play alongside my great friend salihamidzic at juventus.

    "我希望到都靈踢球,這個居住過我祖父的城市. "薩羅說道, "那裡同樣將會是我和我的好朋友薩哈米季並肩作戰的地方.
  12. The most violent onslaught was made upon him by an old acquaintance and partner at boston, who had always been on the friendliest terms with him, stepan stepanovitch adraksin

    攻擊他最害的是一個他的老相識斯捷潘斯捷潘諾維阿普拉克辛,此人是玩波士頓牌的能手,對埃爾一向懷有好感。
  13. Stepan stepanovitch, with an old mans anger in his face, screamed at pierre : in the first place, let me tell you that we have no right to ask such questions of the emperor ; and secondly, if the nobility had any such right, the emperor could not answer such questions

    斯捷潘斯捷潘諾維臉上突然露出老年人的兇相,向埃爾呵斥道: 「首先,啟稟閣下,我們無權向皇上詢問此事其次,俄國貴族就算有此種權,皇上也可能答復我們。
  14. When pierre, after vainly driving about all moscow, returned home, his valet told him that prince anatole vassilyevitch was with the countess. the drawing - room of the countess was full of guests

    埃爾白白地走遍莫斯科回到家中之後,僕人稟告他說,阿納托瓦西里耶維公爵正呆在伯爵夫人那裡。
  15. Why give a page to jane fonda ' s vietnam antics ; two to mocking a curious piece by germaine greer on australia ' s “ aboriginality ” ; almost four to augusto pinochet ' s 1973 coup in chile ( but no mention of the later murder of thousands of his opponents )

    為什麼用了一頁描寫簡?方達的越南之行;用2頁去嘲笑傑梅恩?格瑞爾關于澳大亞「本土性」的怪作品;幾乎用了4頁描述1973年發生在智的奧古斯托?諾切特政變(但沒有提及隨后對其反對者的數以千計的謀殺) ?
  16. Mr bloom watched curiously, kindly, the lithe black form. clean to see : the gloss of her sleek hide, the white button under the butt of her tail, the green flashing eyes

    布盧姆先生充滿好地凝視著它那綿軟的黑色身姿,看上去干凈落,柔滑的毛富於光澤,尾根部一塊鈕扣狀的白斑,綠色的眼睛閃閃發光。
  17. Alessandro nesta, andrea pirlo, pippo inzaghi and rino gattuso will take to the field today for italy, dario simic for croatia and marek jankulovski for the czeck republic

    內斯塔、爾洛、因扎吉和加圖索將代表義大出現在今天的賽場上,西米將為克羅埃西亞出場,楊庫諾夫斯基將為捷克征戰。
  18. Natalya ilyinitchna, pierre began, dropping his eyes and conscious of a feeling of pity for her and loathing for the operation he had to perform, whether it is true or not cannot affect you since then it is not true that he is married ? no ; it is true

    「娜塔莉婭伊娜, 」埃爾開始說,他垂下眼簾,心裏可憐她,而且厭惡他非做不可的這件事, 「是真話,還是假話,對您來說橫豎一樣,因為」
分享友人