皮加蒂 的英文怎麼說

中文拼音 [jiā]
皮加蒂 英文
pigatti
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174亞175勒威耶赫歇耳勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. I am phileas fogg, of london. and i am andrew speedy, of cardiff

    「我叫安鳩斯,出生在英國的夫。 」
  3. And i should like to look into the loyal, trusting eyes of my dogs - the grave, canny little scottie, darkie, and the stalwart, understanding great dane, helga, whose warm, tender, and playful friendships are so comforting to me

    而且,我也要看看我的狗那忠誠、信任的眼睛那嚴肅、機靈的小斯洛?達基和那高大、健壯、善解人意的大達英?赫爾,它們熱情溫柔和頑的友誼對我是個巨大的安慰。
  4. The film is set in france near the end of world war i in the deadly trenches of the somme, in the gilded parisien halls of power, and in the modest ho.

    1919年,瑪柯德莉塔圖飾19歲,兩年前她的未婚夫馬力治尚亞貝飾離開她赴戰場參與戰事。
  5. French explorer jacques cartier planted a cross on the gasp peninsula and took possession of the territory in the name of the king francis i of france

    1534年的今天,法國探險家雅克?卡亞在半島(位於拿大)上插上了十字架,將這片領土歸於法蘭西國王弗朗西斯的名下。
  6. In may, daniel dipiero, 21, of canfield, ohio, fell off a cruise ship to the bahamas after a night of heavy drinking with friends

    5月,來自俄亥俄州菲爾德的丹尼爾?亞羅在一艘開往巴哈馬群島的遊艇上與自己的朋友們喝得酩酊大醉后落水。
  7. But only canadian prime minister stephen harper donned his rabbit skin akubra and he whipped it off when it came time for the photograph in front of sydney opera house

    但只有拿大首相史文?哈伯試了一下他那頂兔「亞古巴」 ,在悉尼歌劇院前合影時,他又把帽子給摘了下來。
  8. Giuseppe rossi, gerard piqu, phil bardsley and luke steele were all included in the post - match celebrations in cardiff, and meulensteen hopes sunday ' s taster of success will whet their appetite for more glory

    吉瑟.羅西、傑拉德.克、菲爾.巴德斯利和盧克.斯爾都參了在卡迪夫的賽后慶典,穆倫斯汀希望周日勝利的經歷將會激勵他們爭取更大的榮譽。
分享友人