皮奈 的英文怎麼說

中文拼音 [nài]
皮奈 英文
pinay
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : Ⅰ副詞(如何) how; however; to one s regret; despite all Ⅱ動詞(對付) tackle; deal with; bear st...
  1. Apropos, when do you aspect m. d epinay ?

    順便問一句,您認為伊皮奈先生何時候能到? 」
  2. Do you say that m. noirtier disinherits mademoiselle de villefort because she is going to marry m. le baron franz d epinay ?

    您說諾瓦蒂埃先生不立維爾福小姐做他的繼承人,就是因為她要嫁給弗蘭茲伊皮奈男爵嗎? 」
  3. Although general d epinay served under napoleon, did he not still retain royalist sentiments

    皮奈將軍雖曾在拿破崙手下干過,但他不是仍保存著保皇黨人的思想嗎?
  4. He is, i think, the son of general d epinay ?

    我好象記得他是伊皮奈將軍的兒子吧? 」
  5. " do you prefer i should seek m. d epinay ?

    「您贊成我去找伊皮奈先生嗎? 」
  6. General d epinay died five minutes after.

    五分鐘后,伊皮奈將軍死了。 」
  7. " you do not wish me to marry m. franz d epinay ?

    「您不願意我嫁給弗蘭茲伊皮奈先生是嗎? 」
  8. " but what has become of m. d epinay ?

    「但伊皮奈先生怎麼樣了呢? 」
  9. " your intended son - in - law is named m. franz d epinay ?

    「你的意中女婿是弗蘭茲伊皮奈先生? 」
  10. " are you m. franz de quesnel, baron d epinay ?

    「您是不是弗蘭茲奎斯爾先生,伊皮奈男爵? 」
  11. " franz d epinay started with surprise

    弗蘭茲伊皮奈吃了一驚。
  12. " when does m. d epinay return ?

    「伊皮奈先生什麼時候到? 」
  13. " sir, " said albert, at first with a tremulous voice, but which gradually because firmer, " i reproached you with exposing the conduct of m. de morcerf in epirus, for guilty as i knew he was, i thought you had no right to punish him ; but i have since learned that you had that right

    「閣下。 」阿爾貝說,他的聲音最初有些顫抖,但很快就要安定下來, 「我以前責備你不應該揭現馬爾塞夫先生在伊皮奈的行為,因為在我認為,不論他有什麼罪,你是沒有任何權利去懲罰他的,但后來我才知道你有那種權利。
  14. D epinay, " said he, " allow me to remind you at this moment, - which is perhaps not so ill - chosen as at first sight may appear, for obedience to the wishes of the departed is the first offering which should be made at their tomb, - allow me then to remind you of the wish expressed by madame de saint - m

    「伊皮奈先生, 」他說, 「允許我提醒你,雖然乍一看也許會覺得現在這個時間選擇得非常不合適,但我們是應該服從死者的旨意。聖梅朗夫人在她的靈床上所表示的旨意,就是,瓦朗蒂娜的婚事不要耽擱。
  15. M. d epinay became very pale ; he looked round him a second time, several members of the club were whispering, and getting their arms from under their cloaks

    皮奈先生的臉色變得十分蒼白。又一次環顧四周有幾個俱樂部的會員在交頭接耳,竊竊私議,在大氅底下摸他們的武器。
  16. " general d epinay passed for one of the best swordsmen in the army, but he was pressed so closely in the onset that he missed his aim and fell

    皮奈將軍原被公認為陸軍中最好的劍手之一,但他在攻擊的時候由於讓對方逼得太緊,所以沒能刺中他的目標,而跌了一交。
  17. Noirtier s eye continued to say, " read. " he resumed : - " the undersigned louis jacques beaurepaire, lieutenant - colonel of artillery, etienne duchampy, general of brigade, and claude lecharpal, keeper of woods and forests, declare, that on the 4th of february, a letter arrived from the island of elba, recommending to the kindness and the confidence of the bonapartist club, general flavien de quesnel, who having served the emperor from 1804 to 1814 was supposed to be devoted to the interests of the napoleon dynasty, notwithstanding the title of baron which louis xviii had just granted to him with his estate of epinay

    他又繼續念道:署名證人炮兵中校路易士傑克波爾貝陸軍準將艾蒂安杜香比及森林水利部長克勞特李卡波聲明:二月四日,接到厄爾巴島送來的一封函件,向拿破崙黨俱樂部推薦弗萊文奎斯爾將軍,略謂自一八四年到一八一四年間,將軍始終在聖上麾下服務,路易十八最近雖封他為男爵,並賜以伊皮奈采邑一處,但據說他仍舊對拿破崙皇朝忠心不二。
  18. When madame de villefort pronounced the name of franz, the pupil of m. noirtier s eye began to dilate, and his eyelids trembled with the same movement that may be perceived on the lips of an individual about to speak, and he darted a lightning glance at madame de villefort and his son

    當維爾福夫人說出伊皮奈這個名字的時候,諾瓦蒂埃先生眼睛里的瞳孔便開始漸漸放大,同時他的眼象一個快要講話時的人的嘴唇那樣抖動起來,他向維爾福夫人和他的兒子閃電般地掃射了一眼。
  19. I appreciate your calm reasoning. it is then understood that to - morrow you will be irrevocably promised to m. franz d epinay, not only by that theatrical formality invented to heighten the effect of a comedy called the signature of the contract, but your own will ?

    那麼事情就是這樣定了明天,你就要無可挽回地接受弗蘭茲伊皮奈先生,把你們連結在一起的不僅僅只簽訂婚約那種用來增加喜劇效力的演戲似的儀式,而是你自己的意願,是不是? 」
  20. " this marriage, " added madame de villefort, " is quite agreeable to the wishes of m. d epinay and his family ; besides, he had no relations nearer than an uncle and aunt, his mother having died at his birth, and his father having been assassinated in 1815, that is to say, when he was but two years old ; it naturally followed that the child was permitted to choose his own pursuits, and he has, therefore, seldom acknowledged any other authority but that of his own will.

    「這門親事, 」維爾福夫人又說道, 「伊皮奈先生和他的家人也是很樂意的,而且,他也沒什麼近親,只有一位叔父和一個嬸娘,她母親是在他出生的時候死的,他父親在一八一五年遭人暗殺。當時他只有兩歲。所以他可以自己拿主意。 」
分享友人