皮安德 的英文怎麼說

中文拼音 [ān]
皮安德 英文
peander
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  1. Bloom in an oatmeal sporting suit, a sprig of woodbine in the lapel, tony buff shirt, shepherd s plaid saint andrew s cross scarftie, white spats, fawn dustcoat on his arm, tawny red brogues, fieldglasses in bandolier and a grey billycock hat

    身穿燕麥色運動服,翻領上插著一小枝忍冬草,裏面是時髦的淺黃色襯衫,系著印有聖魯十字架的黑白方格花呢領帶。白色鞋罩,臂上挎了件鹿毛色風衣,腳蹬赤褐色生翻毛鞋。
  2. Since prince andrey had seen him last kutuzov had grown stouter and more corpulent than ever ; he seemed swimming in fat

    自從烈公爵上次看見庫圖佐夫之後,他變得更胖了,麵鬆弛,浮腫。
  3. Why, even i, a poor secretary of the russian embassy, feel no necessity to testify my rejoicing by giving my franz a thaler and sending him out for a holiday to disport himself with his liebchen on the praterthough its true there is no prater here he looked straight at prince andrey and suddenly let the creases drop out of his puckered forehead

    您不要詫異,不僅軍政大臣,而且至聖的皇帝弗朗茨陛下對你們的勝利都不會感到非常高興,就連我這個不幸的俄國使館的秘書也不覺得這有什麼特別高興的」他雙眼直勾勾地望望烈公爵,忽然舒展開前額上繃緊的膚。
  4. An old peasant, whom prince andrey used to see in his childhood at the gate, was sitting on the green garden seat plaiting bast shoes

    烈公爵童年在大門口常見到的那位老農奴正坐在綠色長凳上編織樹鞋。
  5. The old prince used to wear the old - fashioned dress, the kaftan and powder. and when prince andreynot with the disdainful face and manners with which he walked into drawing - rooms, but with the eager face with which he had talked to pierrewent in to his fathers room, the old gentleman was in his dressing - room sitting in a roomy morocco chair in a

    烈向父親內室走去時,老頭不是帶著他在自己客廳里故意裝的不滿的表情和態度,而是帶著他和埃爾交談時那種興奮的神情,老年人坐在更衣室里一張寬大的山羊樂椅上,披著一條撲粉用披巾,把頭伸到吉洪的手邊,讓他撲粉。
  6. " we announce, he read, in the same tone with which he would have read a newspaper, that to - day, the 23d of february, will be executed andrea rondolo, guilty of murder on the person of the respected and venerated don cesare torlini, canon of the church of st. john lateran, and peppino, called rocca priori, convicted of complicity with the detestable bandit luigi vampa, and the men of his band

    「公告: 」他用讀報紙一樣的語氣念道, 「奉宗教審判廳令,二月二十二日星期三,即狂歡節之第一日,死囚二名將于波波羅廣場被處以極刑,一名為烈倫陀拉,一名為庇諾。
  7. " the public is informed that on wednesday, february 23d, being the first day of the carnival, executions will take place in the piazza del popolo, by order of the tribunal of the rota, of two persons, named andrea rondola, and peppino, otherwise called rocca priori ; the former found guilty of the murder of a venerable and exemplary priest, named don cesare torlini, canon of the church of st. john lateran ; and the latter convicted of being an accomplice of the atrocious and sanguinary bandit, luigi vampa, and his band

    於是,他把那張告示從墻上撕了下來,交給了弗蘭茲,弗蘭茲讀道: 「公告,奉宗教審判廳令,二月二十二日星期三,即狂歡節之第一日,死囚二名將于波波羅廣場被處以極刑。一名為烈倫陀拉,一名為庇諾,即羅卡庇奧立前者犯謀害罪,謀殺了高望眾的聖拉蘭教堂教士西塞列尼先生後者則系惡名昭彰之大盜羅吉萬帕之黨羽。
  8. Pierre, on returning to gorky from seeing prince andrey, gave directions to his postillion to have horses ready and to call him early next morning, and promptly fell fast asleep in the corner behind a screen which boris had put at his disposal

    埃爾從烈公爵那兒回到戈爾基,命令馬夫把馬備好,明天一早叫醒他,然後就在鮑里斯讓給他的間壁的一個角落裡睡著了。
  9. Prince andrey looked with a smile first at pierre, then at the vicomte, then at their hostess

    烈公爵面露微笑,時而瞧瞧埃爾,時而瞧瞧子爵,時而瞧瞧女主人。
  10. The animated film shrek, produced by steven spielberg ' s dreamworks studio and directed by victoria jensen and andrew adamson, received a warm welcome among moviegoers

    由斯蒂芬-斯爾伯格的夢幻製片廠出品、並由維克多里亞-簡森和魯-阿達姆森執導的動畫片《施萊克》受到了影迷的熱烈歡迎。
  11. The two directors shared the best director award. the animated film shrek, produced by steven spielberg ' s dreamworks studio and directed by victoria jensen and andrew adamson, received a warm welcome among moviegoers

    由斯蒂芬斯爾伯格的夢幻製片廠出品並由維克多里亞簡森和魯阿達姆森執導的動畫片施萊克受到了影迷的熱烈歡迎。
  12. It takes him a while to notice her. andre is drawn to a well - defined type, olive - skinned girls with robust features and dark eyes

    他並不是一開始就注意到她的。烈喜歡的類型很明確,即她們要有橄欖色的膚、周身散發著活力並擁有黑色的雙眼。
  13. The groom heard him with humility, took the bit of the impatient animal with his left hand, and with the right held out the reins to andrea, who, taking them from him, rested his polished boot lightly on the step

    烈接過韁繩,然後他那擦得油亮的靴輕輕地踩到了踏級上。就在這當兒,忽然有一隻手拍了一下他的肩膀。
  14. Pierre saw that prince andrey asked her some question, and she answered him, flushing hotly

    埃爾看見烈公爵向她問句什麼話,她滿面通紅,回答他的話。
  15. Count ilya andreitch rostov kept anxiously hurrying in his soft boots to and fro from the dining - room to the drawing - room, giving hasty greetings to important and unimportant persons, all of whom he knew, and all of whom he treated alike, on an equal footing. now and then his eyes sought out the graceful, dashing figure of his young son, rested gleefully on him, and winked to him

    伊利亞烈伊奇羅斯托夫伯爵憂慮不,他穿著一雙軟底靴倉促地從餐廳慢慢走進客廳,又從客廳慢慢走回來,神色慌張,和他全都認識的達官顯要地位低微的人物一視同仁地打著招呼,有時用目光搜尋身材勻稱的英姿勃勃的兒子,興高采烈地把那目光停留在他身上,向他使個眼色。
  16. One fair - haired young soldierprince andrey knew himof the third company, with a strap round the calf of his leg, stepped back, crossing himself, to get a good run, and plunge into the water. another swarthy and very towzle - headed sergeant up to his waist in the water, bending his fine, muscular figure, was snorting with enjoyment, as he poured the water over his head with his blackened hands

    一個年輕的金發士兵烈公爵認識他是三連的,小腿肚上系一條帶,畫著十字往後退幾步,以便更好地跑動,然後跳進水裡去,另一個黑黑的,頭發總是亂蓬蓬的軍士,站在腰深的水裡,肌肉發達的身子顫抖著高興地噴著響鼻,用兩只粗黑的手捧水淋自己的腦袋。
  17. The rossoneri have eyed massimo oddo for their defensive department, but are also keen on signing a midfielder who could eventually replace andrea pirlo in his role

    紅黑軍團一直緊緊盯著馬西莫?奧多,期盼他可以改善球隊的後防。但是他們也十分關注中場球員:他們希望最終能夠找到烈?爾洛的替代者。
  18. And, clasping his hands behind him, prince andrey would walk a long while up and down his room, frowning and smiling by turns, as he brooded over those irrational ideas, that could not be put into words, and were secret as a crimethe ideas connected with pierre, with glory, with the girl at the window, with the oak, with womans beauty, and love, which had changed the whole current of his life

    烈公爵背著手在房裡走來走去,走了很久,時而皺起眉頭,時而微露笑容,他反復琢磨那些不合時宜的非言語所能形容的像罪行一樣隱秘的思想,這些思想牽連到埃爾榮譽呆在窗口的女郎橡樹婦人的美貌和愛情,這些思想改變了他的整個生活。
  19. The guards were on active service, dolohov had been degraded to the ranks ; anatole had gone into the army and was somewhere in the provinces ; prince andrey was abroad ; and so pierre had not the opportunity of spending his nights in the way he had so loved spending them before, nor could he open his heart in intimate talk with the friend who was older than himself and a man he respected

    他從前那些未婚的夥伴中,許多人都不在彼得堡。近衛軍遠征去了。多洛霍夫已受到降級處分,阿納托利在外省軍隊里服役,烈公爵在國外,因此埃爾既不能像從前那樣喜歡消度良霄,也不能和年紀大的受人尊敬的朋友在暢談中排解愁悶了。
  20. And, saying this, andrea, who had now put on his boots and cravat, stole gently to the window, and a second time lifted up the muslin curtain

    烈現在已穿上靴打好領結,他一面這樣說,一面輕輕地走到窗口,第二次掀起麻紗窗簾。
分享友人