皮爾耶塔 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
皮爾耶塔 英文
pilhjerta
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 耶構詞成分。
  • 皮爾 : alison pill . . . . . jane burns
  • 耶塔 : geta
  1. To stephen : the problem of the sacerdotal integrity of jesus circumcised 1st january, holiday of obligation to hear mass and abstain from unnecessary servile work and the problem as to whether the divine prepuce, the carnal bridal ring of the holy roman catholic apostolic church, conserved in calcata, were deserving of simple hyperduly or of the fourth degree of latria accorded to the abscission of such divine excrescences as hair and toenails

    斯蒂芬:受割禮的穌作為聖職者是否毫無缺陷的問題一月一日乃是聖日,應該望彌撒,不得從事不必要的世俗勞動186 。還有如何對待保存在卡的神聖羅馬天主教使徒教會的肉體結婚戒指神聖的包問題。
  2. Fifty - eight years i have lived in the worldnever have i seen anything so disgraceful. and exacting from pierre his word of honour not to say a word about all he was to hear, marya dmitryevna informed him that natasha had broken off her engagement without the knowledge of her parents ; that the cause of her doing so was anatole kuragin, with whom pierres wife had thrown her, and with whom natasha had attempted to elope in her fathers absence in order to be secretly married to him

    瑪麗亞德米特里夫娜要保證對他知道的全部情況秘而不宣,並且告訴他,娜莎未經父母親許可便拒絕未婚夫了,的妻子把她和阿納托利庫拉金撮合在一起,因此他是拒絕婚事的禍根,娜莎正想趁父親不在家時與他私奔,其目的在於秘密舉行婚禮。
  3. Pierre was shod with a pair of slippers that karataev had made for him out of the leather cover of a tea - chest, brought him by a frenchman for soling his boots. with a cord tied round for a belt, he went up to the sick man, and squatted on his heels beside him

    腰間扎著一條繩子,穿的是卡拉夫用從茶葉箱上撕下來的子做成的鞋這是一個法國士兵拿來為自己補靴底的,走到病人身旁,蹲下身子。
  4. That evening pierre went to the rostovs to fulfil prince andreys commission. natasha was in bed, the count was at the club, and pierre, after giving the letters to sonya, went in to see marya dmitryevna, who was interested to know how prince andrey had taken the news

    莎躺在病榻上,伯爵正在俱樂部,把信件交給索尼婭,然後到瑪麗亞德米特里夫娜那裡去了,她很想知道安德烈公爵對退婚消息所持的態度。
  5. On the third day after leaving moscow, karataev had a return of the fever, which had kept him in the moscow hospital, and as karataevs strength failed, pierre held more aloof from him

    卡拉夫因患了瘧疾病在莫斯科住進了醫院。離開莫斯科后的第三天瘧疾病又發作了。他身體逐漸衰弱,離開了他。
  6. The arrangement, made at the start from moscow, that the officers among the prisoners should march separately from the common soldiers, had long since been given up. all who could walk marched together ; and at the third stage pierre had rejoined karataev and the bow - legged, purple - grey dog, who had chosen karataev for her master

    現在凡是還能走得動的都一起走,從第三天上和卡拉夫和那條認卡拉夫為自己主人的雪青色的哈叭狗又會合到了一塊。
  7. In pierres presence there was always a happy radiance on his face, and he blushed and was breathless when pierre addressed him. he never missed a word that pierre uttered, and afterwards alone or with dessalle recalled every phrase, and pondered its exact significance. pierres past life, his unhappiness before 1812 of which, from the few words he had heard, he had made up a vague, romantic picture, his adventures in moscow, and captivity with the french, platon karataev of whom he had heard from pierre, his love for natasha whom the boy loved too with quite a special feeling, and, above all, his friendship with his father, whom nikolinka did not remember, all made pierre a hero and a saint in his eyes

    過去的經歷他在一八一二年以前的不幸遭遇小尼古拉根據聽到的事,暗自勾勒出一幅朦朧的富有詩意的圖畫在莫斯科的歷險他的俘虜生活普拉東卡拉達夫的事他從那裡聽說的他對娜莎的愛情小尼古拉對娜莎也有一種特殊的愛,更重要的是與小尼古拉的親生父親之間的友誼小尼古拉已記不清楚他父親的面容了,所有這一切都使在孩子的心目中成了英雄和聖人。
  8. On reaching home pierre told his omniscient and omnipotent head - coachman, yevstafitch, who was known to all moscow, that he was going to drive that night to mozhaisk to the army, and gave orders for his saddle horses to be sent on there

    一回到家,就吩咐他那無所不知無所不能聞名全莫斯科的車夫葉夫斯維奇,把他的幾匹鞍馬送到莫扎伊斯克,他當夜就要到那兒去參軍。
  9. Miserable, to be sure, darling. my names platon, surname karataev, he added, evidently to make it easier for pierre to address him

    我叫普拉東卡拉夫, 」他補充說,顯然是為了讓便於稱呼他。
  10. It ' s reported he could put his faith in 20 - year - old claudio marchisio for a 4 - 3 - 2 - 1 system with alessandro del piero and mauro camoranesi behind marcelo zalayeta

    據悉,德尚可能會採用4 - 3 - 2 - 1的陣容,鋒線上選擇薩拉,讓羅和卡莫拉內西在其身後組成三叉戟。 20歲小將馬奇西奧將堪以大任,出現在首發名單中。
  11. All this could not be arranged in one day, and therefore by yevstafitchs representations pierre was induced to defer his departure till next day to allow time for relays of horses to be sent on ahead

    這件事不可能當天就安排好,依葉夫斯維奇的意思,的行期得推遲到第二天,好有時間把替換的馬趕到路上。
  12. However, with a number of key front men short of fitness, such as luca toni, alessandro del piero, francesco totti and vincenzo iaquinta, cassano has been given the nod

    但是,由於盧卡?托尼,亞利桑德羅?德?羅,弗朗西斯科?托蒂和維琴佐?亞昆等關鍵性前鋒的身體不適,卡薩諾被應允了。
  13. Sonya told pierre this as she led him across the corridor to natashas room. natasha, pale and stern, was sitting beside marya dmitryevna, and she met pierre at the door with eyes of feverish brilliance and inquiry

    莎臉色蒼白,神態嚴肅,她坐在瑪麗亞德米特里夫娜身旁,當剛一走進門來,她就用那宛如寒熱病發作時閃閃發亮的疑惑的目光迎接他。
  14. Pierre was beginning to tell them about karataev ; he had risen from the table and was walking up and down, natasha following him with her eyes

    開始講述卡拉搭夫的事他已經從飯桌前站起身,在室內來回不停地走動著,娜莎的眼睛一直盯著他,他站住了。
分享友人