皮瓦莫 的英文怎麼說

中文拼音 []
皮瓦莫 英文
pewamo
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  1. The visions of tahiti - clean, sweet tahiti - were coming to him more frequently. and there were the low paumotus, and the high marquesas ; he saw himself often, now, on board trading schooners or frail little cutters, slipping out at dawn through the reef at papeete and beginning the long beat through the pearl - atolls to nukahiva and the bay of taiohae, where tamari, he knew, would kill a pig in honor of his coming, and where tamari s flower - garlanded daughters would seize his hands and with song and laughter garland him with flowers

    那兒有保圖思那樣的低矮的島子,有馬奎撒思那樣的高峻的島子,現在他常發現自己駕著做生意的大帆船或是脆弱的獨桅快艇在黎明時分穿過帕提的環礁,開始遠航,經過產珍珠的珊瑚礁,駛往努卡西和泰歐黑,他知道塔馬瑞會在那兒殺豬歡迎他,而塔馬瑞的圍著花環的女兒們會抓住他的手,歡笑著,唱著歌給他戴上花環。
  2. Pierre was ready at hand in moscow, and prince vassily secured an appointment as gentleman of the bedchamber for him, a position at that time reckoned equal in status to that of a councillor of state, and insisted on the young mans travelling with him to petersburg, and staying at his house

    斯科,埃爾和西里公爵十分接近,他替埃爾謀到一個低級侍從的差事,當時那官階等於五等文官,他便堅持己見,要埃爾和他一道到彼得堡去,住在他家裡。
  3. When pierre, after vainly driving about all moscow, returned home, his valet told him that prince anatole vassilyevitch was with the countess. the drawing - room of the countess was full of guests

    埃爾白白地走遍斯科回到家中之後,僕人稟告他說,阿納托利西里耶維奇公爵正呆在伯爵夫人那裡。
  4. On coming to himself after his illness, pierre saw waiting on him two of his servants, terenty and vaska, who had come from moscow, and the eldest of his cousins, who was staying at pierres estate in elets, and hearing of his rescue and his illness had come to nurse him

    埃爾病中清醒過來時,他看見他跟前有兩個從斯科來的僕人捷連季和西卡,還有大公爵小姐,她一向居住在葉利茨的埃爾莊園。聽說埃爾獲救並且生了病,特地前來照顧他的。
  5. He could not decline the post, or rather the title for he did nothing that prince vassily had obtained for him, and acquaintances, invitations, and social duties were so numerous that pierre was even more than in moscow conscious of the feeling of stupefaction, hurry and continued expectation of some future good which was always coming and was never realised

    他不能拒絕西里公爵給他謀到的差事,或者如說職位因為他無所事事,而交遊邀請和社會活動竟是那麼多,以致埃爾比在斯科更多地體會到一種迷迷糊糊的忙忙碌碌的感覺,一種即將來臨而尚未實現的幸福的感覺。
分享友人