皮連科 的英文怎麼說

中文拼音 [lián]
皮連科 英文
pilenko
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : Ⅰ動詞1 (連接) link; join; connect 2 (連累) involve (in trouble); implicate 3 [方言] (縫) ...
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  1. Pass old sincere letter to manage, the enterprise had built close, stable market to sell network and after service system, get broad consumer reachs a country to concern sectional affirmation reputably, acquire association of chinese leather industry early or late " product of chinese derma mark ", zhejiang saves product of outstanding science and technology, 2000 - - successive 2004 4 years by national shoe kind quality is supervised examine detect central assess is " classy article ", national quality technology was supervised 2002 examine quarantine total bureau awards " the country avoids check product " title, obtained chinese shoe doucheng to believe outstanding brand 2003, obtained product of lukewarm state famous brand, zhejiang to save the honor such as famous label 2004

    經過多年的誠信經營,企業已經建立了嚴密、穩定的市場銷售網路和售後服務系統,得到廣大消費者好評及國家有關部門的肯定,先後獲得中國革工業協會的「中國真標志產品」 ,浙江省優秀技產品, 2000 - - 2004年續四年被國家鞋類質量監督檢驗檢測中心評定為「優等品」 , 2002年國家質量技術監督檢驗檢疫總局授予「國家免檢產品」稱號, 2003年獲中國鞋都誠信優秀品牌, 2004年獲溫州名牌產品、浙江省著名商標等榮譽。
  2. Methods : we reviewed 50 consecutive patients undergoing extrapleural pneumonectomy for malignant pleural mesothelioma in our institution between january 1993 and march 2005

    方法:我們續回顧自1993年1月至2005年3月在共50例我胸膜外全肺切除術的惡性胸膜間瘤病人。
  3. He had begun to show unmistakable signs of failing powers, sudden attacks of drowsiness, and forgetfulness of events nearest in time, and exact memory of remote incidents, and a childlike vanity in playing the part of leader of the moscow opposition. but in spite of that, when the old man came into the drawing - room in the evenings to tea, in his wig and fur coat, and on being incited to do so by some one, began uttering abrupt observations on the past, or still more abrupt and harsh criticisms on the presenthe aroused the same feeling of esteem and reverence in all his guests

    他身上出現急劇衰老的征狀:常常忽然入睡對邇近發生的事體健忘,對久遠的往事反而記得很牢,而且具有擔任莫斯的反對派首腦的稚氣的虛榮,盡管如此,這個老者,尤其是每逢晚上就穿著一件短襖,戴著撲了香粉的假發出來飲茶,這時,只要一被人感動,他就斷斷續續地談起往事來,或者更不貫地激烈地指責時弊,雖然如此,他仍能使全體客人對他懷有敬重之感。
  4. Running with it is quite tough, " said greek pole vault champion kostas filippidis, 19, one of the first torchbearers. " i do n ' t think it ' s possible to run even 100 metres with your arm outstretched, and if you bend your arm you risk the flame coming too near your body.

    現年19歲的斯塔斯菲利迪斯是希臘撐桿跳高冠軍,他說: 「拿著這種火炬跑步可真是費勁」 「我想,如果你將一隻胳膊完全伸開高舉火炬奔跑的話,那你甚至100米也堅持不下來。
  5. Dr koenigs, ms young and their colleagues suspected that the seat of the runaway - railway - wagon paradox lies in that specific part of the prefrontal cortex, known as the ventromedial prefrontal cortex ( vmpc )

    尼格斯博士與楊女士同他們領導的研組都猜測「失控的車-鐵路線-鐵路貨車的悖論」的決定因素在於前額質層的那個特殊地方,我們稱之為正中的前額質層。
  6. Having fallen behind we levelled right on half - time through a superb goal from debutant florent malouda, who had linked up with man - of - the match ashley cole down the left flank, but eventually we lost out on spot kicks as edwin van der sar saved from pizarro, lampard and wright - phillips

    在開場落後后,我們在半場前通過首次出場的馬盧達的漂亮的進球扳平了比分,馬盧達這場比賽和阿舍利爾一起出現在球隊的左邊路上,不過不行的是我們最後在點球大戰中失利,范德薩續撲出了薩羅,蘭帕德和小賴特的點球。
  7. On coming to himself after his illness, pierre saw waiting on him two of his servants, terenty and vaska, who had come from moscow, and the eldest of his cousins, who was staying at pierres estate in elets, and hearing of his rescue and his illness had come to nurse him

    埃爾病中清醒過來時,他看見他跟前有兩個從莫斯來的僕人捷季和瓦西卡,還有大公爵小姐,她一向居住在葉利茨的埃爾莊園。聽說埃爾獲救並且生了病,特地前來照顧他的。
  8. Come, tell me, then how did you manage to get anything to eat ? he would ask. and terenty would begin his tales of the destruction of moscow and of the late count, and would stand a long while with the clothes, talking away or listening to pierre ; and it was with a pleasant sense of his masters close intimacy with him and affection for him that he finally withdrew

    他問道,於是捷季就講起莫斯的毀滅,講起已去世的老伯爵,就這樣,他手上拿著衣服,在那裡一站就站很長時間,有時他也聽埃爾講述他的故事,然後,他懷著主人對他的親切和他對主人的友好感情回到前廳。
分享友人