盛正 的英文怎麼說

中文拼音 [chéngzhēng]
盛正 英文
morimasa
  • : 盛動詞1. (把東西放在器具里; 裝) fill; ladle 2. (容納) hold; contain
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  1. The absolute monarchy of france was highly developed, and the king was the symbol of peace, order and unity

    當時的法國是專制君主制發展的鼎時期,君主是和平、秩序與統一的象徵。
  2. At this feeding centre near the town of sekota in the northern amhara region, parents are being given a supply of a therapeutic, enriched food called plumpynut

    位在阿姆哈啦區北邊、一小鎮的這個餵食中心,父母親在領取稱為"穀物條" ,這是一種有治療性、豐的食物。
  3. In 1999, kosovo was stricken by war and the balkan peninsula was like an ammunition dump set to explode, as fear and unease shrouded the earth

    1999年之際,當科索沃戰火燃巴爾干火藥庫一觸即發,世界各地籠罩著一股惶惶不安的氣氛。
  4. It still spoke in the pure, authentic accent of its prime.

    它仍然以它純、地道的聲音訴說它的年豐采。
  5. Auxins are produced mainly by young developing leaves on actively growing shoots.

    生長素主要是從旺生長新梢上在發育的幼葉產生出來。
  6. In the rest of the city industry and commerce grew by leaps and bounds; around cass and seldon streets, prostitution flourished with the times.

    在城裡其他地區,工商業在突飛猛進地發展;在卡斯街和塞爾登街附近,賣淫隨著時代行了起來。
  7. In a brown cardboard box that one time held catsup bottles, our little pile of used toothpaste tubes began to grow

    在一個曾用來番茄醬的大罐子里,積攢在那兒的用過的牙膏皮在慢慢變多。
  8. He was the same thin, pleasant, alert, rather agreeable soul that he had been in the heday of his clerkly prosperity.

    他還是和做職員得意的全時期一樣,是一個瘦削、高興、靈活、和藹可親的傢伙。
  9. Communism was riding the crest of history.

    共產主義處于極時期。
  10. Mother is dishing the ice cream.

    媽媽在把冰淇淋在碟子里。
  11. Only in the tropics were numerous late cretaceous groups extinguished during peaks in their evolution.

    只是熱帶地區才有大批晚白堊紀生物類群值其演化的極時期突然消亡。
  12. Then they both scudded to the kitchen, where they installed themselves at the table in an empty space between the dishcloths, which were spread out to dry, and the bowl still full of dishwater

    她們兩人很快到了廚房,在桌子的一端坐下來,好坐在幾塊晾著的抹布和一個滿洗碗水的水池中間。
  13. Just at this time his uncle seneca, again came back in philadelphia and stouter and more domineering than ever.

    在這個時候賽納加娘舅恰好又回到費拉德爾斐亞來,更倨傲,氣凌人。
  14. Architecture, sculpture, painting, music, and poetry, may truly be called the efflorescence of civilized life

    建築、雕塑、繪畫、音樂與詩歌,可真稱為文明生活之花的開。
  15. The united states could be pulled off course by electoral obsession and party passion in washington.

    頓的大選熱潮和黨派斗爭情緒有可能使美國脫離道。
  16. Far from the epicentre of power in bangkok, grass - roots governance is beginning to flourish

    在遠離曼谷權力中心的地方,平民治理方式開始行。
  17. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    本文認為,美國爵士時代的小說家菲茨傑拉德的作品對于作者所處時代和處于發展之中的民族文化(即區域邊緣與國家霸權之間的演進關系)作出了回應.如其小說中的許多人物一樣,菲茨傑拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己的作品直到死後才獲得譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠的價值觀念.與海明威相比較,菲茨傑拉德在更大程度上將位於美國中心的商品文化小說化,而最終他又出於道德考量將它予以拒絕.菲茨傑拉德從明顯的美國文學話語邊緣向去世之後被經典化的中心地位的漂移表現在地理、典律、道德三個方面.三者交織,使得學界關於他的紛爭超越了現代主義者身份問題,在關於他的人生和文學遺產問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
  18. Relies on the superior geography superiority and the specialized market, zong sheng is moving towards the scale integration by the good development tendency

    憑借優越的地理優勢以及專業的市場為依託,宗盛正以良好的發展勢頭走向規模集成化。
  19. Goldman is assigning four managing directors to india and china, to be based in hong kong, singapore and mumbai, as part of its expansion in the sector

    盛正向印度和中國總部委派四位董事總經理。作為該行業擴張的一部分,他們將分別在香港、新加坡和孟買就任。
  20. A new horizon, new labours were unfolding, all full of welfare and prosperity for all

    新的境界,新的事業在出現,全人類的安寧幸福和繁榮昌盛正在出現。
分享友人