監護病例 的英文怎麼說

中文拼音 [jiānbìng]
監護病例 英文
custodial case
  • : 監名詞1. (古代官府名) an imperial office 2. (姓氏) a surname
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 監護 : [法律] guardianship; tutelage監護權 guardianship
  • 病例 : case (of illness)
  1. Analysis on wardship of two foreign aids infectors

    外籍艾滋感染者的分析
  2. To cope with the increased burden, the report ' s authors suggest nurse practitioners, physician assistants and hospices pick up some of the workload ; primary - care doctors monitor patients who ' ve finished treatment for recurrence ; older oncologists delay retirement ; more cancer specialists be trained ; and technological advances, such as electronic medical records, be employed to free up more of doctors ' time for patient care

    為了應付日益增加的負擔,該報告的作者建議從業士,醫師助理和救濟院提升部分工作量;初級保健醫生負責已經完成預防腫瘤復發治療人的測;老的腫瘤專家延遲退休;更多的癌癥專家接受培訓;利用技術進步,如電子歷來幫醫生騰出更多的時間去照顧
  3. The official solicitor ' s main duties are to act as guardian ad litem or next friend in legal proceedings for persons under disability of age or mental capacity, as representative of deceased persons ' estates for the purpose of legal proceedings, as official trustee and judicial trustee, representing patients in proceedings under the mental health ordinance, representing children in matrimonial proceedings and in the juvenile court

    法定代表律師的主要職責如下:在法律程序中,擔任因年齡或智能理由缺乏自行訴訟能力者的訴訟人或訴訟保人;以死者遺產代理人身分進行訴訟;出任法定受託人及司法受託人;根據《精神健康條》代表人進行訴訟;以及在婚姻訴訟及少年法庭中擔任當事兒童的代表。
  4. In order to collect the signals, a control interface of visual basic is completed. this control interface can accomplish real - time display and establish a file of case, at the same time, the numerical value of heart beat rate is sent to display circuit of fetal monitor, the synchronous display realized. if the heart beat rate is out of the normal scope, the lamps of alarm will be started

    首先,把信號通過模入介面卡pc - 6360送進計算機,用vb做一個人機交互界面,實現了多路信號的採集和多路信號的實時顯示,建立了檔案,並把算出的心率值送給胎心儀的前面板顯示電路,實現硬體的同步顯示,在心率值異常時,能啟動儀前面板上的報警顯示,實現報警功能。
  5. And, during this period, department of health s health visiting team will visit household contacts to provide them with the necessary medical service to ensure that during the 10 - day confinement. they would be checked on their body temperature and other signs and symptoms to make sure they are well. and, should any of them develop earlier signs and symptoms, we would like to provide treatment, appropriate treatment, to these people

    該信件是按照《防止傳染蔓延規》第十一節所賦予我們的權力,我們會提供一個信息包給他們,在家居?生與及有關家居治理安排會詳細解釋給他們知道,民政事務署的同事會在當日晚上用電話與他們溝通,是否有其餘方面的事情需要提供協助;而?生署的同事會在明日開始派出一支外展理隊接觸這些家屬,我們會定期與他們接觸,而這些接觸是不會預先通知他們的,這樣可以發揮察他們是否留在家中的作用。
  6. Once diagnosed with diabetes, those from poorer communities also suffer from a deficiency in follow - up care, with a lower likelihood of blood - pressure monitoring, tests of levels of glucose in blood and checks for complications such as retinopathy and neuropathy, which can lead to blindness and amputation respectively

    一旦被診斷為糖尿,來自貧窮社區的人又要遭受缺少繼續理的痛苦,他們較少接受血壓測、血糖水平測定以及相關並發癥的檢查(如視網膜和神經系統疾,兩者分別可以導致失明和截肢) 。
  7. The mental health bill, uneiled last month, will introduce ' superised community treatment orders ' giing nurses and psychiatrists the power to take anyone who refuses medication back into detention

    精神健康條上個月已公諸于眾,聲稱將付于精神醫師和士「社區治療督條」的權利,可將拒絕服藥的人帶回拘留。
  8. Analysis the occupational health surveillance and occupation disease cases in suzhou from 2001 to

    2003年蘇州市區職業性健康和新診職業特點分析
  9. As regards the institutional arrangements, the spokesman said the government proposed to initially establish the chp within the government because many of its core functions such as collecting sensitive patient data, requiring healthcare institutions to comply with directives, and international liaison could not be performed effectively by non - government entities

    至於架構上的安排,發言人表示,由於大部分?生防中心的核心功能,如收集人的敏感資料、管醫機構須遵從指令及與國際建立聯系的工作等,都不是非政府機構能夠勝任,因此,政府建議?生防中心在運作初期應納入政府架構內。
分享友人