目光呆滯 的英文怎麼說

中文拼音 [guāngdāizhì]
目光呆滯 英文
one's eyesight is restrained. ; dull-looking; with a dull look in one's eyes; with heavy leaden eyes
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : Ⅰ動詞(使停滯; 使不流通) stagnate; block up Ⅱ形容詞(停滯; 不流通) sluggish; slow-moving; stagnant
  • 目光 : 1. (眼光) sight; vision; view 2. (眼睛的神采) gaze; look
  • 呆滯 : 1. (不靈活) dull; inert; lifeless 2. (不流通; 不景氣) dull; sluggish; stagnant; slack; idle
  1. His eyes looked dull, almost vacuous.

    他看上去目光呆滯,茫然若失。
  2. His eyes were not keen, his face marked, his hands flabby

    目光呆滯,滿臉皺紋,雙手無力。
  3. Hatter opened his glassy eyes.

    哈特張開了眼睛,目光呆滯
  4. He was silent all through dinner, and blinking and screwing up his eyes, looked about him, or letting his eyes rest on something with an air of complete absent - mindedness, rubbed the bridge of his nose with his finger

    他在宴會上蹙起額角,瞇縫起眼睛,自始至終地默不作聲,他集中環顧四周,用手指輕輕地揉著鼻樑,顯示著漫不經心的樣子。
  5. Pablo looked at him through his bleary eyes.

    巴布羅那雙目光呆滯的眼睛望著他。
  6. The physiological reactions vii to hypoxia are most severe in the fulminating altitude hypoxia group, such as tempestuously struggling, twitching, weakly breathing, dull sight, stopping breath in 2 ~ 7min. sinus arrhythmia, nodal arrhythmia, ventricular premature beats and ventricular escape beats can be observed in the fulminating altitude hypoxia group, stopping beat at last. 2

    該組大鼠在暴發性缺氧期間出現劇烈掙扎,抽搐,呼吸淺快,目光呆滯以及毛發棘立等行為改變,於2 7min呼吸停止;出現了不同程度的竇性心律不齊、結性心律、室性早搏、室性逸搏等心電圖改變,繼之出現心率減慢,直至心臟停跳。
  7. He shook hands, looking vaguely around.

    他握手時在朝四周張望,卻是十分
  8. His eyes looked dull.

    他看上去目光呆滯
  9. I like the one with the two left eyes

    我喜歡目光呆滯的傢伙
  10. Doug glared at his mobile. “ you mean whatever number i press, i get back to you

    道格拉斯目光呆滯的盯著他的電話: 「你的意思是不管按哪個,都會回到你這里? 」
  11. There are all kinds of electric apparatuses inside, an old lady and two children sit yet, but sight is dull, does not dare to speak to us, i do not think they will live here, it is a piece of props

    裏面什麼電器都有,還坐著一個老太太和兩個孩子,但目光呆滯,不敢和我們說話,我想他們不會住這里,是一個道具而已。
  12. As became a prudent hebrew, he picked it up slowly and painfully and then looked at the young woman with a dull expression of face

    斯泰內是個謹慎的猶太人,他吃力地把信封撿起來,用看著娜娜。
  13. At first i did not know to what room he had borne me ; all was cloudy to my glazed sight : presently i felt the reviving warmth of a fire ; for, summer as it was, i had become icy cold in my chamber

    起初我不知道他要把我抱到哪個房間去,在我中一切都朦朦朧朧。很快我覺得一團溫暖的火又回到了我身上,因為雖然時令正是夏天,我在自己的房間里早已渾身冰涼。
分享友人