直一 的英文怎麼說

中文拼音 [zhí]
直一 英文
naoichi
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  1. They were babes in the woods when it came to international operations.

    他們這些人對于搞國際性企業,簡直一竅不通。
  2. Lady lynn was a large and stout personage of about forty, very erect, very haughty - looking, richly dressed in a satin robe of changeful sheen : her dark hair shone glossily under the shade of an azure plume, and within the circlet of a band of gems

    林恩夫人四十歲上下,長得又大又胖,腰背筆臉傲氣,穿著華麗的閃緞衣服。烏黑的頭發在根天藍色羽毛和圈寶石的映襯下閃閃發光。
  3. Clinical observation on treatment of epilepsy general tonic - clonic attack with catgut implantation at acupoint plus antiepileptic western medicine of small dose

    穴位埋線加小劑量抗癇西藥治療癲癇全身強直一陣攣發作臨床觀察
  4. I just can ' t relate to ( ie appreciate ) punk music

    我對蓬克搖滾音樂簡直一竅不通
  5. A little disgusted and depressed he turned to retrace his steps, for all at once he felt himself very much of a nobody.

    他有些懊惱,有些沮喪,就掉過頭,從原路走回去,因為他突然覺得自己簡直一文不值。
  6. Revere drew himself up a little at that, lige noticed, but his voice was pleasant.

    萊奇注意到,里維爾聽這話,身子就略為繃直一些,但聲音還是挺和氣的。
  7. I simply can not get along without a secretary.

    我沒有秘書簡直一籌莫展。
  8. Technical assistance to commercial cattle production will follow the " dragon head " model of vertical integration

    對商業肉牛生產的技術援助將遵循垂直一體化的「頭」模式。
  9. The evolutional trends of the types of anticlinal walls of epidermal cells and epidermal hairs were discussed. 3. pollen morphology pollen morphology of species from machilus in zhejiang was observed using sem

    表皮細胞垂周壁的演化途徑:平直一淺波狀深波狀:毛被的演化趨勢是:無毛單毛。
  10. Developing the pc, a classic disruptive technology, simply made no sense for minicomputer makers

    開發個人電腦(典型的顛覆性技術)對于小型機製造商來說簡直一點意義也沒有。
  11. If you are honest and frank, people may cheat you : be frank and honest anyway

    如果誠實率,人們可能會欺騙你:無論如何,誠實率直一
  12. Old liu, he was always living in a single room after he divorced, and the facetious humoristic nature of him made a good relationship with his neighbors

    老劉離婚後就直一個人居住在個單間中,天性幽默詼諧使他和周圍的鄰居處的很好。
  13. Before the train had come to a standstill under the arched roof of the bonneville depot, it was all but taken by assault.

    列車還沒有在波恩維爾車站那拱形屋頂下停下來,人們就簡直一窩峰似的撲上車去。
  14. Why, i've been writing once a week. how aggravating that is! i miss him so.

    真怪,我直一個星期寫封信給他。多可恨哪!我很掛念他。
  15. God has given us, in a measure, the power to make our own fate ; and when our energies seem to demand a sustenance they cannot get - when our will strains after a path we may not follow - we need neither starve from inanition, nor stand still in despair : we have but to seek another nourishment for the mind, as strong as the forbidden food it longed to taste - and perhaps purer ; and to hew out for the adventurous foot a road as direct and broad as the one fortune has blocked up against us, if rougher than it

    我們的精力需要補充而又難以如願的時候我們的意志意孤行,要走不該走的路的時候我們不必因食物不足而挨餓,或者因為絕望而止步。我們只要為心靈尋找另種養料,它像渴望嘗的禁果那樣滋養,也許還更為清醇。要為敢於冒險的雙腳開辟出條路來,雖然更加坎坷,卻同命運將我們堵塞的路樣寬。 」
  16. It ' s priceiess. - she ' s putting things together, gene

    直一級棒-她正在理出頭緒,基恩
  17. - it ' s priceiess. - she ' s putting things together, gene

    -簡直一級棒-她正在理出頭緒,基恩
  18. The bucolic county of devon ? largely farmland, woods, moor, and shore ? has long served the british as an antidote to city life

    德文郡的田園風光-大片的農場,樹林,沼地還有海濱,直一來都為英國人的城市生活提供了調劑。
  19. Why do you keep harping on about my faults

    你為什麼直一再老調重彈我的過錯?
  20. But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confus d and out of my self, i came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground i went on, but terrify d to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man ; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way

    這使我心煩意亂,像個精神失常的人那樣,頭腦里盡是胡思亂想,后來就拔腿往自己的防禦工事跑去,路飛奔,腳不沾地。可是,我心裏又惶恐至極,步三回頭,看看後面有沒有人追上來,連遠處的叢小樹,枝枯樹干,都會使我疑神疑鬼,以為是人。路上,我是驚恐萬狀,頭腦里出現各種各樣的幻景,幻覺里又出現各種各樣荒誕不經的想法以及無數離奇古怪的妄想,簡直一言難荊我跑到自己的城堡-以後我就這樣稱呼了-下子就鉆了進去,好像後面真的有人在追趕似的。
分享友人