直爽的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíshuǎngde]
直爽的 英文
chaste
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : Ⅰ形容詞1 (明朗; 清亮) bright; clear; crisp 2 (率直; 痛快) frank; straightforward; openhearted...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 直爽 : frank; candid; straightforward; forthright
  1. Adler was an outgoing, sociable kind of man

    艾德勒是一個、好交際人。
  2. Efficay : contain apeak sculpt formula, it can smooth the untidy hair after wake up, and make your hair apeak to the end of hair, help your hair refreshing but not oily, if you want to creat ideal straight hair, do up your hair with comb then dry hair with hair dryer, if you want your hair to be more smooth, do up your hair till dry naturally

    功效:含有垂墜造型配方,能迅速順睡醒后蓬鬆亂翹頭發,從而使你秀發垂墜至發梢,助您秀發清不粘膩;如果要營造理想發效果,用梳子梳並用電吹風吹乾,如果要頭發更順滑,用梳子梳理后自然風干。
  3. I was spared the trouble of answering, for bessie seemed in too great a hurry to listen to explanations ; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water, and a coarse towel ; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore, and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as i was wanted in the breakfast - room

    貝茜似乎很匆忙,已等不及聽我解釋,省卻了我回答麻煩。她將我一把拖到洗臉架前,不由分說往我臉上手上擦了肥皂,抹上水,用一塊粗糙毛巾一揩,雖然重手重腳,倒也乾脆快。她又用一把粗毛刷子,把我頭清理了一番,脫下我圍涎,急急忙忙把我帶到樓梯口,囑我徑下樓去,說是早餐室有人找我。
  4. Efficacy : special straight silky formula can prevent coarseness and curl which caused by damp season, smooth the curl hair, give prominence to the straightness, make your hair natural straight but not crudity, natural silky the whole day

    功效:特有絲順配方,防止毛糙和在潮濕季節秀發彎曲塌陷,整平翹發,突出條感,令秀發自然垂順而不生硬,即使被打亂后也能輕松回復垂順狀態,自然順滑一整天!
  5. You know i ' m a foursquare person, just tell me

    你知道我是一個直爽的人,你說吧。
  6. A niminy-piminy shyness makes frankness impossible. .

    裝模作樣不會是真正
  7. Every one liked the young man for his frankness and good humour.

    這位小夥子性格博得大家喜歡。
  8. There is nothing the lower orders like better than a little downright good-humoured rating.

    下層階級最喜歡就是帶點愉快批評。
  9. The saucy little girl from hartford promptly corrected his idea.

    活潑哈特福德姑娘馬上修正他主張。
  10. In her commerce with the great our dear friend showed the same frankness which distinguished her transaction with the lowly.

    我們這親愛朋友對待大人物和她對待地位低微人一樣
  11. Her direct simplicity put him at his ease.

    她那天真直爽的態度叫他覺得安心。
  12. Bingley was endeared to darcy by the easiness, openness, ductility of his temper, though no disposition could offer a greater contrast to his own, and though with his own he never appeared dissatisfied

    達西所以喜歡彬格萊,是因為彬格萊為人溫柔敦厚坦白,盡管個性方面和他自己極端相反,而他自己也從來不曾覺得自己個性有什麼不完美地方。
  13. Her disposition was vivacious, and she liked this self-reliant, self-sufficient, straight spoken boy.

    性格很活潑,她喜歡這個獨立自主、自命不凡、說話直爽的男孩子。
  14. Carry, always the soul of candour, put the case squarely to her friend.

    一向坦率嘉里卻把真實情況全部向她朋友言不諱地傾吐出來了。
  15. Efficacy : make your skin refreshing and cool, wake up your shining and pretty temperament ; absorb lavender distillation ; directly pass through each pore all around your body, let you skin feel fresh and smooth after shower

    功效:讓你肌膚沁涼清新,喚醒你神采飛揚美麗氣質;吸取薰衣草精髓;沁涼凈透全身上下每一個毛孔,浴后肌膚更能感受清新滑肌膚觸感。
  16. " it was i, " said a sailor of a frank and manly appearance ; " and it was time, for you were sinking.

    「那是我呀, 」一個外貌誠實直爽的水手說道, 「真是千鈞一發,因為你正在往下沉呢。 」
  17. Beer must be stored in a cool and well - ventilated environment, away from direct sunlight, preferably in the fridge

    啤酒必須存放于陰涼及通環境,避免陽光接照射,最理想是放入冰箱。
  18. In those days, climbing up the iron ladders out the pit of stifling heat, he had often caught glimpses of the passengers, in cool white, doing nothing but enjoy themselves, under awnings spread to keep the sun and wind away from them, with subservient stewards taking care of their every want and whim, and it had seemed to him that the realm in which they moved and had their being was nothing else than paradise

    在那些日子從悶得喘不過氣底層攀著鐵梯爬上來時,他常常瞥見一些旅客穿著涼白衣,除了尋歡作樂什麼事也不做。他們躲在能遮蔽太陽和風涼棚下,有著殷勤侍僕關心他們一切需要和怪想。那時他覺得他們所活動和生活場所簡就是地道天堂。
  19. Whereas, according to the origin of chinese characters, its original meaning is unconcealment, i. e. frankness

    根據《說文解字》 「意義為無所隱匿,可以確定「基本義為
  20. Men love bright, hot, bold and aggressive colors like yellows, oranges, purples and reds and the arrangements that they go for are mostly the linear ones that are in sync with their organized, calculating mind

    男人愛清炎熱,大膽和進取顏色,如黃色,橙子紫和紅安排,卻大多是,是同步,或計算介意。
分享友人