直達船 的英文怎麼說
中文拼音 [zhídáchuán]
直達船
英文
direct ship-
And the traffic is very convenient ; there are the buses direct to railway station, bus station, steamboat dock as well as guanqian, stone road and other suzhou industrial park district, vicinal east central links with huning high - speed and sujiahang high - speed ; it can take the convenient for the friends from driving for the better parking condition
交通便利,有公交車直達火車站汽車站和輪船碼頭以及觀前石路等蘇州著名商業區,附近的東環高架可與滬寧高速和蘇嘉杭高速相連接較佳的停車條件,可以為自駕車的朋友提供便利。We regret our inability to comply with your request for shi ing the goods in early jan., because the direct steamer sailing for basrah calls on our port only around the 20th every month
我們遺憾不能按您的要求於一月初裝運此貨,因為到貴方巴士拉港的直接船每月在20號左右抵達我港。We regret our inability to comply with your request for shipping the goods in early jan., because the direct steamer sailing for basrah calls on our port only around the 20th every month
我們遺憾不能按您的要求於一月初裝運此貨,因為到貴方巴士拉港的直接船每月在20號左右抵達我港。The most comprehensive promotion networks in the market eastpo has taken effective measures to attract professional visitors, which include using the powerful associations, such as china machinery industry federation ; holding influential conference, forum, symposia, etc ; advertisements and diversified publicity in print, online & electronic media ; extensive mailing of show tickets & news letter
多種渠道組織專業觀眾由中國機械工業聯合會牽頭,通過下屬的航空、航天、船舶、汽車等行業協會發文動員,積極組織企業會員參觀、采購;展會同期舉辦高質量的高層論壇、交流會等;斥巨資製作大型戶外廣告,每月直郵展會快訊,刊登廣告于專業網站及媒體等,展會信息直達120 , 000國內外專業觀眾。Dimension series of integrated barges for the changjiang waterways - dimensions of integrated barges for the direct transport in main - branch routes of the middle - downstream of the changjiang and waterway network - 300dwt
長江水系分節駁船型尺度系列長江中下游干支直達和水運網300噸級分節駁船型尺度Dimension series of integrated barges for the changjiang waterways - dimensions of integrated barges for the direct transport in main - branch routes of the middle - downstream of the changjiang and waterway network - 400dwt
長江水系分節駁船型尺度系列長江中下游干支直達和水運網400噸級分節駁船型尺度Dimension series of integrated barges for the changjiang waterways - dimensions of integrated barges for the direct transport in main - branch routes of the middle - downstream of the changjiang and waterway network - 500dwt
長江水系分節駁船型尺度系列長江中下游干支直達和水運網500噸級分節駁船型尺度Dimension series of integrated barges for the changjiang waterways - dimensions of integrated barges for the direct transport in main - branch routes of the middle - downstream of the changjiang and waterway network - 1000dwt
長江水系分節駁船型尺度系列長江中下游干支直達和水運網1000噸級分節駁船型尺度Lunch at stalheim with a view of sognefjord valley. in the afternoon youe in for a real treat, first drive back down to sea level and arrive at gudvangen for two hours cruise on the spectacular sognefjord
下午登上汽船漫遊世界最長的峽灣,峽灣水面直伸入高原和峰巒起伏的山區,兩岸陡坡千仗,直達積雪皓皓的山巔,沿岸風光如畫的村莊,一片田園景色,與險峻的山坡相映成趣。We note that your order stipulates direct shipment
我們注意到你方定單規定裝直達船Owing to lack of direct steamers, we have to make transshipment at hong kong
由於缺乏直達船,我們只有在香港轉船。On account of lack of direct steamer, please allow transshipment in your l / c
因為沒有直達船,請在你信用證中註明允許轉船。As there is no direct steamer to your port this month, we cannot but ship the goods via hongkong
由於本月無直達船到你港口,我們只得在香港轉船。As there is no direct steamer to your port this month, we have to make transshipment at singapore
由於本月無直達船到你港,我們只有在新加坡轉船。Plan to ship lcl via apl direct vessel sailing sha on 7 / 22 eta lgb 8 / 7
計劃裝拼箱,走apl (總統輪船)直達船, 7月22日上海啟運,預計8月7日到達長灘。As there is no direct steamer to your port, it is important that your l / c should allow transshipment
由於沒有直達船去你港,所以,你方的信用證應允許轉船,這一點很重要。1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port
賣方在本合同第8條規定時間之內應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。It is regrettable for us not to effect shipment at the beginning of december as requested, because the direct ship to sail for london is available only on or about the 20th every month
我們遺憾不能按你方要求於12月初裝運此貨,因為駛往倫敦港的直達船僅在每月20日左右抵達我港。We take pleasure in informing you that the goods against your order no. 1234 were shipped by the direct s. s. “ red star ” on nov 30 and the samples had been sent to you before sailing
茲通知1234號定單名下之貨已於11月30日裝直達船「紅星」輪,有關貨樣已於該輪啟程前航空寄給你方。Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea
由於沒有直達船隻,我們只好安排海陸聯運。分享友人