相繼認同 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngrèntóng]
相繼認同 英文
successive identification
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  • : 動詞1 (認識; 分辨) recognize; know; make out; identify 2 (建立關系) enter into a certain rela...
  • 相繼 : in succession; one after another
  • 認同 : identification
  1. The art of diplomacy is not to outsmart the other side but to convince it either of common interests or of penalties if an impasse continues.

    外交的藝術不在於比對方更精明,而是讓對方信彼此間有共的利益,或是識到如果僵局續下去將會產生不利的後果。
  2. 2 should an individual provision or clause in this contract be held invalid or unenforceable, the remainder of this contract shall continue in force, and the parties shall use their best efforts to arrive at a new provision or clause consistent with the overall intent and objectives of this contract and which in terms its economic result corresponds to the invalid provision

    如果本合的某一條或某一款被為無效或不可執行,則本合的其他條款續有效,各方應盡其最大的努力達成在與本合的總體意向和目的一致的、在其經濟效果上當于無效條款的新條款。
  3. And we have achieved many honors and praises, such as famous brand in guizhou, top ten materials in the same industrial in china, iso9001 : 2000 certification, iso14001 : 2004 certification 。

    榮獲全國星火計劃暨「八五」農業科技攻關成果優秀項目獎、中國建材商品行業十大品牌、貴州省名牌產品、貴州省著名商標、通過了iso9001 : 2000質量管理體系證和iso14001 : 2004環境管理體系證。
  4. And during this long march to the new aim, we must realize that both international and domestic competition is much fierce than ever before. just like shipping against the current, we must move forward, or we will fall behind. we are proposed the higher request by the development, so let us make concerted efforts and seize the new chance of the developments in this new century

    跨入21世紀,我們邁向了企業發展新的里程碑,在奔向新目標的征途中,我們清醒的識到,今天的國際國內競爭環境已非往昔,逆水行舟,不進則退,發展對我們長江人提出了更高的要求,讓我們心心融,德,抓住新世紀新的發展機遇,續秉承和發揚「創業-艱苦奮斗,成功-八方助,信譽-效益之本,發展-永不自滿」的宗旨,推進長江潤發不斷實現跨越式新發展。
  5. This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in china wherefore the author put forwards his own ideas as following : first, under the condition that there is a distance of time between inj ury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation ; the second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries ; the third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation

    本文重點探討的就是公民生命權受到侵害、健康權受到侵害、 「死者人格」受到侵害這三種情形下的受害人近親屬的精神損害賠償請求權問題。探討以介紹和比較國外關法律規定和學術理論為前提,結合我國的實際情況,從理論與實踐結合的角度對以上各問題分別進行了分析,並提出了作者自己的一些見解:第一、在公民從受傷害到死亡有一段時間距離的情形下,死者的近親屬除依法享有其固有的精神損害賠償請求權以外,還可以承死者生前就其所受之精神損害而享有的精神損害賠償請求權;第二、在加害人的行為已造成直接受害人殘疾,或者是造成其健康嚴重受損的其他後果的情形下,我國應在借鑒國外已有立法和判例的基礎上,賦予一定范圍內的受害人近親屬以精神損害賠償請求權;第三、法律保護死者人格不受侵害的目的是為了保護死者近親屬的利益和維護公共利益,一般情形下,只要死者近親屬能證明其訴訟主體的合法性,能夠證實侵害「死者人格」的行為已構成侵權,即可推定死者近親屬因此而遭受了精神痛苦? ?無須舉證的「名義上的精神損害」 ,死者近親屬即可提起精神損害賠償之訴。最後,本文為,加強對受害人近親屬的權利和利益保護問題的研究,既有一定的必要性,時又具有十分重要的現實意義。
  6. Chapter two, sometimes is the common topic to civil law scholars, but the studying products fall short of depth and width, so this chapter is governed by the historic overview and comparative method, under the base of examining the development and vicissitude of roman trust notion, probing into why the civil law did n ' t develop and shape the institution of trusts like anglo - saxon jurisdictions, meantime collecting and analyzing the various experiences and lessons from a number of civil law countries, not only including mixed - system jurisdictions ( scotland, quebec ) influenced by common law tradition far - reachingly, but also including the various effects of the trust law codified by pure civil law countries ( liechtenstein, japan, latin american countries ), and the developments of domestic trust in holland and italy under the rectification of the trust hague convention, ad hoc, including the experiences and lessons of non - recognition trust countries ( germany, france, switzerland ) that they had been penetrating into the notions in civil codes, all is intended to " portrayed " the competitive panorama between civil

    第二章「信託觀念與民法傳統的沖突和融合」 :這一主題一直是民法學者探討的核心問題,本部分採取了歷史考察的方法和比較分析的方法,在考察羅馬法中的信託觀念的發展和變遷的基礎上,探討了為什麼民法傳統沒有發展出如普通法系一樣的信託的若干原因,時一廣泛地涉獵了民法法系各國受和發展信託觀念的不的經驗和教訓,不僅包括深受普通法系影響的混合法系(蘇格蘭和魁北克)在民法傳統的物權法匡架中發展信託的獨特經驗,而且考察了純粹民法傳統的國家(列支敦斯登、日本和拉丁美洲國家以法典受信託的不的效果,以及在1984年《關于信託的法律適用和承的公約卜v發展國內信託例證?一荷蘭和義大利,更包括了對于沒有接受普通法系信託而在民法典中挖掘信託觀念的德國、法國和瑞十的經驗和問題,並意圖勾畫民法傳統中的信託與普通法系的信託競爭的全景,介刑」析眾多經驗和教訓i的基礎上為我國《信託法》的發展提供借鑒。
  7. 6 the parties acknowledge that if the parties decide to proceed with the establishment of the company, then it is intended that party a will supply certain site services and utilities to the company of the same quality and on the same terms that party a currently enjoys on the site and in the building

    6雙方承,如果雙方決定續進行建立合營公司的項目,則雙方計劃甲方將向合營公司提供某些場地服務和公用事業並且以甲方當時在場地上和大樓中享有的條件和質量提供。
  8. In the first part of the article mi was given a specified definition, mi means the shared value among the employees and people, it is the sole of the enterprise

    本文圍繞企業理念的實施展開論述,把企業理念的實施分為前後的三個環節、三個階段,即企業理念的設計、導入和
  9. According to the company law, contract law and other applicable laws and regulations, the existing business transactions, contracts and other legal documents that concluded under the name of “ beijing gki electronics co., ltd. ” will not be affected, which shall remain effective after the name change and be carried out under the new name of “ beijing elcoteq electronics co., ltd. ”

    依據《公司法》 、 《合法》及其他關法律法規,現有以「北京金長科國際電子有限公司」名稱確的公司商務、合及其他法律文件的法律效力均不受影響,並以新名稱「北京艾科泰國際電子有限公司」續執行。
  10. This is hardly what i expected. if this continues i see little point in my remaining with your group. . we are a poor match

    沙洛佛克:這跟我預期的不一樣;如果再續這樣下去,我為我沒必要再待在你的隊伍里了道不為謀。
  11. From 1975 to 1995, its regional identify pointed to the inside of the southeast asia region and security is balance - of - power strategy. from the mid - 1990s to now, its security identify pointed to the east asia region an its security strategy is inclined to cooperative security. as for the trend ahead of its security strategy, the author thinks according to the regional identify theory that the asean will continue its cooperative security with its association with countries in the asia - pacific region deepen and the establishment of their own theory of the asia - pacific regional identify on the contrary, if there are fights in its relations with countries in the asia - pacific region, it will turn back from cooperative security strategy to the balance - of - power strategy

    20世紀90年代中期至今的東盟其地區指向東亞地區,其安全戰略開始傾向于合作安全。至於東盟安全戰略今後的走向筆者根據地區理論為:隨著東盟與亞太地區國家的交往加深,逐漸確立起自己的亞太地區,它將把合作安全續進行下去。反,如果它與亞太地區國家關系出現裂痕,則會從合作安全戰略折回而奉行均勢戰略。
  12. The past twenty years saw the significant progress in astronomical observation when new instruments have come online to explore the distant universe across the electromagnetic spectrum and spacecraft have flown to probe the nearby members of the solar system, bringing a new understanding of our universe

    過去二十年,天文探測的發展一日千里。由射電波至伽瑪射線等不波段的儀器啟用,而各類型的太陽系探測器也帶來豐富的成果,使人類對宇宙有了新的識。
  13. The community is likely to accept the necessary evil if there is a clear and convincing explanation on the basis of that necessity. the best course to take seems to be for us to continue with our recent promotional efforts, including the publication of these articles, while being alert to the downside risk of drifting, and being seen to be drifting, into blind populism

    衡量過各種意見,信我們最佳的做法是續努力增進市民的了解及識,包括在觀點探討各種課題,但時亦小心注意不要盲目推行純為取悅民情的措施,或盡量避免引起我們會推行這些措施的錯誤印象。
分享友人