省環境保護局 的英文怎麼說

中文拼音 [xǐnghuánjìngbǎo]
省環境保護局 英文
environmental protection bureau of xx province
  • : 省動詞1 (檢查自己的思想行為) examine oneself critically 2 (探望; 問候) visit (esp one s pare...
  • : Ⅰ名詞1 (環子) ring; hoop 2 (環節) link 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(圍繞) surround; encircle;...
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : Ⅰ名詞1 (棋盤) chessboard2 (下棋或其他比賽一次叫一局) game; set; innings 3 (形勢; 情況; 處境...
  • 環境 : environment; surroundings; circumstances; ambient; closeness; ambience; ambiance; atmosphere
  1. The subject is based on the study forward position of water resources management of liaoning province, and use the developed tendency and succeeded experience of world water resources for reference, take theory of sustainable development as guiding ideologue, adopt systematic project, protection of ecosystem and environment and theory of economy forecast engage in composite analyze, dynamic evaluate and forecast analyze, forecast developed tendency of water resources supplement and demand of liaoning province, put forward water resources rational disposition, economize on water, the prevention and control of water pollution and strength water resources protection etc. measures, supply decisional foundation for fight drought, economize on water and water resources optimized disposition, is water resources strategic research forward sustainable development, is a part of water conservancy developed program of liaoning province in the 15 period, and it has important significance to accomplish the sustainable development of economy and environment of liaoning province

    本課題立足於遼寧水資源管理研究前沿,借鑒了國內外水資源發展趨勢和成功經驗,以可持續發展的理論為指導,運用系統工程、生態理論和經濟預測理論進行綜合分析、動態評價,進而預測遼寧水資源供需發展態勢,提出了遼寧水資源合理配置、節約用水、水污染防治和增強水資源等措施,為遼寧抗旱、節水和水資源優化配置提供決策依據。本文是面向可持續發展的遼寧水資源戰略研究,是「十五」期間遼寧水利發展規劃整體布的一部分,對實現遼寧經濟、資源可持續發展具有重要意義。
  2. Guangdong environmental protection bureau

    廣東省環境保護局
  3. The study would be jointly conducted by hong kong epd and the environmental protection bureau of guangdong

    該項研究將會由香港的署及廣東省環境保護局合作進行。
  4. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限公司翻譯技術文件,為玉金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江科學設計研究院翻譯了文化遺產項目的評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  5. The environmental protection department and the guangdong environmental protection bureau announced the implementation framework of the emission trading pilot scheme for thermal power plants in the pearl river delta region

    署和廣東省環境保護局公布《珠江三角洲火力發電廠排污交易試驗計劃》實施方案。
  6. The products were honored as the provincial - excellent and ministry - excellent products from 1986 to 1987, the bronze medal of the 1st china food expo in 1988, the gold medal of china international new technology & new products expo in 1995, the silver medal of china international tea academy and the gold medal of the 1st hunan provincial forestry expo in 1997, the recommended brand of changsha consumers association in 1999, the gold medal and the best sell award of the 3rd hunan provincial agriculture expo in 2001, the hunan provincial famous trademark in 2002 and 2005, as well as the authentications of organic ecological tea by ofdc in 2002 and by imo in 2005

    一九八六年至一九八七年曾獲優、部優產品,一九八八年獲中國首屆食品博覽會銅制獎,一九九五年獲中國國際新技術新產品博覽會金獎,一九九七年獲中國國際茶會銀獎和湖南首屆林業博覽會金獎,一九九九年獲長沙市消費者協會推薦品牌,二00一年獲湖南第三屆農博會金獎和最暢銷產品獎,二00二年獲湖南著名商標和國家有機食品發展中心頒發的有機生態茶認證。
  7. This text has introduced the research background, the research purpose and research current situation of the small cities and towns question at first, secondly analyzed the intension of small cities and towns development and theoretical foundation, and through the small cities and towns develop analysis of function to the present stage, propose small cities and towns help and raise peasant income, help and promote surplus rural labor force shift, favorable to the developments of township enterprise etc. by development ; the third, develop analysis of the current situation according to the small cities and towns of hebei province, point out the question existing in the development of small cities and towns of hebei province, and the development level to the small cities and towns of hebei province has been evaluated, think that the development of small cities and towns of hebei province is in stage of starting ; the fourth, the restriction factor in infrastructure investment, function reforming, financial management system and construction plan of government etc. existing in the construction of the small cities and towns of hebei province of network analysis ; at last, it propose hebei province small cities and towns the areas of developments strategic and government function not bring about an advance in small cities and towns of hebei province, household register, people, industrial structure adjustment and relevant countermeasures, such as overall arrangement, land utilizing, fund, planning and environmental protection of the industry etc

    但是河北小城鎮發展的步伐明顯落後于全國平均水平,更落後于沿海發達份。本文首先介紹了小城鎮問題的研究背景、研究目的以及研究現狀,其次分析了小城鎮發展的內涵和理論依據,並通過對現階段小城鎮發展作用的剖析,提出小城鎮發展有利於提高農民收入、有利於促進農村剩餘勞動力轉移、有利於鄉鎮企業的發展等;第三,根據河北小城鎮發展現狀的分析,指出河北小城鎮發展中存在的問題,並對河北小城鎮的發展水平進行了評定,認為河北小城鎮發展處于起步階段;第四,系統分析了河北小城鎮建設中存在的基礎設施投資、政府職能改革、財政管理體制以及建設規劃等方面的制約因素;最後,提出河北小城鎮發展的區域戰略以及促進河北小城鎮發展的政府職能、戶籍和人口、產業結構調整和產業布、土地利用、資金、規劃和等相關對策。
  8. The company has devoted, since its inception, to a steady and healthy development mode and is the first of this kind in fuzhou region which products were tested qualified, in accordance with the state quality supervision center of fireproof construction materials gb 86241997 graded methods of inflammation of construction materials, by the zhejiang provincial firefighting brigade. its inflammation meets all standards inscribed in gb 86241997 class a non - flammable and ga 160 - 1997 non - flammable inorganic compound board. fuhong class a inorganic dampproof fireproof board is a kind of novel hi - tech board, a class decoration requirement of the gb 6566 - 2001 standard of state environment protection administration environment protection building material technology requiremen symbolizing your distinguished status and an ideal guarantee of your elegant life

    我司致力於穩健發展,產品為福建福州地區第一家經消防總隊抽樣,通過「國家防火建築材料質量監督檢驗中心」按強制性國家標準gb 86241997建築材料燃燒性能分級方法進行防火安全性能型式檢驗,其燃燒性能達到gb 86241997規定的a級不燃性及ga 160 - 1997不燃性無機復合板全項性能合格,並同時通過國家綠色建材技術要求之gb 6566 - 2001標準的a類裝修材料要求。
  9. To better co - ordinate this joint effort, the guangdong provincial government and the hksar government have agreed to set up a " joint working group on sustainable development and environmental protection " under the joint conference. this will be led by the director, environmental protection bureau of guangdong and secretary for environment and food of the hksar government

    為了將統籌工作做得更好,廣東政府和香港特別行政區政府同意在聯席會議下成立持續發展與合作小組,並分別由廣東省環境保護局長及香港特別行政區政府的食物長率領。
分享友人