看來可信 的英文怎麼說

中文拼音 [kānlāixìn]
看來可信 英文
looks credible
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 看來 : it seems; it appears; look likely; most probably; it looks as if
  1. According to trusted compeer seeffiity evaluation standard ( tgskt ), tfae security level of ^ armostall dbms is c2, and it is not eueuglrto safeguarded ^ it is necessary and pressing to afford a credible system to protect infomation resource

    按照計算機評估標準tcsec,當前多數dbms系統只具備c2級安全性,這種安全性對數據的保護是不夠的。提供一個靠的mlsdbms系統保護系統息資源是必要的,迫切的。
  2. For his part, kennedy was sure that we had enough for nearly any conceivable contingency.

    在肯尼迪,他深我們已經擁有足夠的力量去應付幾乎任何以設想得到的意外事故。
  3. It seems neither necessary nor credible.

    既非必需,也不
  4. " ah, take care, you were teaching me just now how, in case of an invitation to dinner, one might creditably make an excuse

    您剛才還在教我遇到人家請吃飯的時候怎麼去編造一個的借口推託。我要你有沒有事先有約會的證據。
  5. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封給騰格拉爾夫人: 「親愛的愛米娜:我剛才從九死一生的危險中奇跡般地逃了出,這全得歸功於我們昨天所談到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情地加以嘲笑,覺得你的話太誇張了,是現在我卻有充分的理由:你對于這位奇人的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
  6. Can i read your letters that come and go between your university and you

    你和學校往件嗎?
  7. For hypochondriacs wearing tinted glasses, the glasses serve as a visual signal to others that the wearer ' s health is delicate

    對于戴墨鏡的憂郁癥患者說,眼鏡以作為讓別人戴鏡者的健康不佳的視覺號。
  8. They all iook iike superstitious rubes. they ' ve got no credibility

    他們都像是迷的土老冒他們說出的話毫無
  9. This world was not then so good as doctor pangloss believed it, neither was it so wicked as dant s thought it, since this man, who had nothing to expect from his comrade but the inheritance of his share of the prize - money, manifested so much sorrow when he saw him fall. fortunately, as we have said, edmond was only wounded, and with certain herbs gathered at certain seasons, and sold to the smugglers by the old sardinian women, the wound soon closed

    ,這個世界雖不象班格羅斯醫生伏爾泰小說老實人中的人物所相的那樣好,但也不象唐太斯所認為的那樣壞,例如眼前這個人,除了能從他夥伴的身上得到那份紅利以外再也無利圖了,但當他見他倒下去的時候,卻顯示出那樣的痛苦。
  10. These books, while informative, are not necessarily truthful by our standards.

    這些書雖然資料豐富,按照我們的標準,卻不一定是忠實的。
  11. As long as consumers are not held responsible for fraudulent transactions, and they can still use other convenient means of payment and obtaining credit, there seems to be no good reason for the official sector to intervene. in any case, in the credit card business, most, if not all, of the key parties are not subject to any existing system of regulation

    只要消費者無需對不法分子以盜用資料進行的交易負責,並且仍然以利用其他方便的途徑付款以及獲取貸,監管機構沒有理由要插手,反正用卡業務的主要參與者絕大部分都不受任何現行的監管制度約束。
  12. The scars on his body lent color to his claim that he had been tortured.

    他說他受過折磨拷打,從他身上的傷疤倒也
  13. Her spirits were materially reduced, owing to the newly restored sense of magnitude of the great interests and the insignificance of her claims upon society, such as she understood them to be

    這一番經歷讓她重新意識到這些財大氣粗的企業高不攀,而她個人的資格照她自己實在太微不足道,無法得到社會的重視。這一她的勇氣和心又一落千丈。
  14. The faith of some lonely eye - witness, who beheld the wonder through the coloured, magnifying, and distorting medium of his imagination, and shaped it more distinctly in his afterthought

    不過,更多的情況是,這種景象的性不過是某個單獨的目睹者心誠所致,他用想象中那種有色的放大的和變形的中介待這種奇跡,再在事後的回憶中更加清晰地勾勒出
  15. Oftener, however, its credibility rested on the faith of some lonely eye - witness, who beheld the wonder through the coloured, magnifying, and distorting medium of his imagination, and shaped it more distinctly in his afterthought

    不過,更多的情況是,這種景象的性不過是某個單獨的目睹者心誠所致,他用想象中那種有色的、放大的和變形的中介待這種奇跡,再在事後的回憶中更加清晰地勾勒出
  16. Only if it gets its own economic house in order, by boosting domestic saving, will its “ advice ” to beijing seem credible

    只有當它把它自己的經濟搞得秩序井然的時候,它對北京的「建議」才會
  17. Incredible this may seem, they reasoned that when the pilot checked the smoke detector during the flight, the action of pressing the detector button was a simple yet elegant way to get the time - marking process started

    這方法乍有點難以置,但他們解釋當機師在飛行途中測試煙霧探測器時,機師的按鈕動作成為既簡易又精確的時間標記。
  18. Incredible this may seem, they reasoned that when the pilot checked the smoke detector during the flight, the action of pressing the detector button was a simple yet elegant way to get the time - marking process started. their suggestions were overwhelmingly accepted and results from the investigation flights in march and april this year greatly benefited from the introduction of such new practices

    這方法乍有點難以置,但他們解釋當機師在飛行途中測試煙霧探測器時,機師的按鈕動作成為既簡易、又精確的時間標記。天文臺欣然接納飛行服務隊的建議,令今年三、四月勘察飛行的數據處理工作簡化了不少。
  19. It was pretty ornery preaching - all about brotherly love, and such - like tiresomeness ; but everybody said it was a good sermon, and they all talked it over going home, and had such a powerful lot to say about faith and good works and free grace and preforeordestination, and i don t know what all, that it did seem to me to be one of the roughest sundays i had run across yet

    布講的道,說的沒有什麼意思盡是兄弟般的愛這類叫人聽了厭煩的話,是人家一個個都說佈道布得好,回家的一路之上說個不停,大談什麼仰啦,積德啦,普濟眾生啦,前世註定的天命啦,等等的,叫我說也說不清還有些什麼。總之,在我,這說是我一生中最難受的星期天啦。
  20. And that answer would have been complete and clear. one might believe or disbelieve in the divine significance of napoleon. for one who believed in it, all the history of that period would have been comprehensible, and there would have been nothing contradictory in it

    這個回答以說是圓滿的明確的,人們以相,也以不相拿破化被賦予神的作用,但是在相的人,那個時期的全部歷史都是以理解的,其中不能有任何一點矛盾。
分享友人