看山樓 的英文怎麼說

中文拼音 [kānshānlóu]
看山樓 英文
the looking at mountains tower
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
  1. However, the background of this humanitarian and producer showed in the past performances that in 1991 mt. pinatubo volcanic eruption ; 1993 southern california fires ; the oklahoma city bombing ; the 1994 northridge earthquake, including numerous charities and causes like the american cancer society, the american foundation for aids research, the international red cross, the salvation army, department of veteran affairs, health education alternative liaison heal the cotonou infant s in terms of cash donation and manpower in implementing its relief capabilities

    一位叄與幕後工作的朋友為我們提供了一份令人刮目相的表演名單,然而最引人注目的則是他們在歷年的演出節目中所提供賑災事跡的背景資料:一九九一年比納杜波火爆發一九九三年南加州大火奧克拉荷馬市政大爆炸慘劇一九九四年加州北嶺地震等賑災工作,除了提供金錢資助之外,他們也提供人力救援。
  2. Apprised in time of the visit paid him, monte cristo had, from behind the blinds of his pavilion, as minutely observed the baron, by means of an excellent lorgnette, as danglars himself had scrutinized the house, garden, and servants

    此時,基督已經到了男爵,他一得到男爵來訪的通知,就從他上的百葉窗里,用一副上等的劇場演出時用的望遠鏡。把對方研究了一番,其觀察之細密並不亞于騰格拉爾對他房屋,花園和僕人的制服的觀察。
  3. As we reached the brow of the hill we caught sight of the church tower in the distance

    當我們到達頂時,我見了遠處的教堂鐘
  4. But the first step he made wrung such a hideous creak from the crazy floor that he sank down almost dead with fright. he never made a second attempt. the boys lay there counting the dragging moments till it seemed to them that time must be done and eternity growing gray ; and then they were grateful to note that at last the sun was setting

    可他一邁步,那搖搖晃晃的破板就吱吱作響,嚇得他立即趴下,像死了一樣,他不敢再動一下,兩個孩子躺在那裡一分一秒地數著時間,似有度日如年之感,最後他倆覺得日子終于熬到了頭,到日落西,心中充滿感激之情。
  5. At the bend of the danube could be seen ships and the island and a castle with a park, surrounded by the waters formed by the enns falling into the danube, and the precipitous left bank of the danube, covered with pine forest, with a mysterious distance of green tree - tops and bluish gorges. beyond the pine forest, that looked wild and untouched by the hand of man, rose the turrets of a nunnery ; and in the far distance in front, on the hill on the further side of the enns, could be seen the scouts of the enemy

    可以見多瑙河灣的船舶和孤島,恩斯河和多瑙河匯合點所圍繞的花園城寨,可以見一片松林覆蓋的陡峭的多瑙河左岸和那神秘遠方的碧綠的峰和蔚藍色的隘口,可以見突露在彷彿未曾砍伐的野生松林後面的寺院塔和恩斯河彼岸的遠前的敵軍騎兵偵察分隊。
  6. Then, if your view ran along the bank, from east to west, from the tournelle to the tour de nesle, there was a long cordon of houses, with carved beams, stained - glass windows, each story projecting over that beneath it, an interminable zigzag of bourgeois gables, frequently interrupted by the mouth of a street, and from time to time also by the front or angle of a huge stone mansion, planted at its ease, with courts and gardens, wings and detached buildings, amid this populace of crowded and narrow houses, like a grand gentleman among a throng of rustics

    如果再縱目從東向西,從小塔向納勒塔遠望,只見長長一帶房舍,雕梁畫棟,彩色玻璃窗戶,層層疊疊,突出在石路上方;還可以見一派市民房舍的墻,曲曲折折,望也望不到盡頭,時常被一道街口所切斷,也不時被一幢石墻大的正面或側面所切割;大四平八穩,連同庭院和花園,廂房和主體,夾在那彼此緊挨著的狹窄民舍當中,猶如一個領主老爺夾在一大堆平民百姓中間。
  7. Once he made a trip to san francisco to look up the " real dirt. " but at the last moment, as he stepped into the upstairs entrance, he recoiled and turned and fled through the swarming ghetto

    有一次他到舊金去了一趟,去那些「草芥之民」 ,但是在踏上梯口的最後一刻他退卻了。
  8. As you drive into the city along the freeway, in the distance, halfway up a small dark - green shadow of a mountain, there sits a resplendent palace. enter the main lobby, decorated with sculptures and paintings, for a coffee or a drink, and then go upstairs for a view of taipei at night.

    晚上更加迷人,自中高疾駛進城,遠遠便見暮色蒼茫的半腰間,一座富麗堂皇的宮殿,到雕梁畫棟的大廳中喝杯咖啡或薄酒,再上眺望夜景,令旅人心醉神馳,流連忘返。
  9. She has seen dally from her chamber - window towers, villages, faint white mansions ; above all the town of shaston standing majestically on its height ; its windows shining like lamps in the evening sun

    每天她都從自己房間的窗戶里見教堂的鐘村莊和白色的屋宇尤其是高踞頂的威嚴的沙斯頓小鎮特別惹人注意小鎮的窗玻璃在夕陽里閃閃發光,宛如一盞盞燈火。
  10. The whole pedestrian street is 1218 meters long and composed of three main roads : shangjiu road, xiajiu road, dishifu road. the street - side verandas built in qing dynasty were renovated with the original facades and decorations unchanged, such as floral carvings, daughter s walls, colonnades, brick carvings and lime sculptures

    除了令人目不暇給的眾多商品,沿街的騎建築更是值得細細觀,原建於清代的騎建築現在已經翻新重整,但仍保留了外觀的特色,如雕刻精巧的花女兒墻羅馬柱磚雕灰雕等。
  11. They exist side by side on the slope leading to the institute of chinese studies and in cultural square outside the benjamin franklin centre. there are also quite a few flanking the university mall. how can we identify them without looking at the labels on the tree trunks

    中國文化研究所的坡和范克廉外的文化廣場都有洋紫荊和羊蹄甲並列,大學廣場兩旁也種了不少,不樹幹上的牌子,如何分辨清楚?
  12. From the middle of the building an ugly flat - topped octagonal tower ascended against the east horizon, and viewed from this spot, on its shady side and against the light, it seemed the one blot on the city s beauty

    房的正中,有一個醜陋難的八角形平頂塔矗立在東方的天空里從頂上去,只能到它背太陽的陰暗一面,讓人覺得塔似乎是這座城市美景中的一個污點。
  13. Their respective works, namely, a winter in the hills, waterland and flaubert ' s parrot, may well be looked upon as three fragments, but they all belong to a history of query into the narrative of " progress ", a history which can be traced to the efforts made by such 19th century novelists as dickens

    他們分別創作的《裡的冬天》 、 《窪地》和《福拜的鸚鵡》也許只能被作三個碎片,但是它們共同屬於一部針對「進步」話語的推敲史,一部從19世紀延續下來的推敲史。
  14. Go over the hill way over there and you ' ll find a stairway

    走過這路你會見一個通向海邊的
  15. I may not have a mansion, i haven ' t any land, not even a paper dollar to crinkle in my hand, but i can show you morning on a thousand hills and kiss you and give you seven daffodils

    我沒有高,也沒有土地,我沒有在手中沙沙作響的紙幣.但我能讓你見萬叢中的清晨,我會親吻你,給你七朵水仙花
  16. When i turned from it and repassed the trap - door, i could scarcely see my way down the ladder ; the attic seemed black as a vault compared with that arch of blue air to which i had been looking up, and to that sunlit scene of grove, pasture, and green hill, of which the hall was the centre, and over which i had been gazing with delight

    當我轉過身,再次經過活動天窗時,我幾乎不清下扶梯的路了。同我剛才抬頭觀望的藍色蒼穹相比,同我興致勃勃地俯瞰過,以桑菲爾德府為核心展開的陽光照耀下的樹林牧場和綠色小的景緻相比,這閣便猶如墓穴一般黑了。
分享友人