看得見的星星 的英文怎麼說

中文拼音 [kāndejiàndexīngxīng]
看得見的星星 英文
visible stars
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • 看得見 : noticeable; visible; tangible
  • 星星 : 星星tiny spot
  1. Me sits there with his augur s rod of ash, in borrowed sandals, by day beside a livid sea, unbeheld, in violet night walking beneath a reign of uncouth stars

    白天我呆在鉛色海洋之濱,沒有人我;到了紫羅蘭色夜晚,就徜徉在粗獷宿統馭下。
  2. Further away, beyond the black trees, was the roof of something glistening with dew ; to the right was a great, leafy tree, with its trunk and branches brilliantly white, and above it the moon, almost full, in a clear, almost starless, spring sky

    在距離更遠黑色樹木後面,有一個被露水映照閃閃發亮屋頂,右面有一棵枝葉繁茂樹乾和樹枝白耀眼大樹,一輪將近渾圓皓月懸掛在大樹上方,懸掛在明朗幾乎春日天空中。
  3. The moon wouldn t be far enough, because even there you could look back and see the earth, dirty, beastly, unsavoury among all the stars : made foul by men

    因為在那兒,你回轉頭來便雜在繁之中世界,又骯臟,又殘忍,又乏味被人類弄成卑鄙穢了。
  4. Hundreds of years ago, travellers found their way by looking at the stars. they built towers that could be seen from far, made maps and invented the compass

    數百年前,旅行人通過觀察天上斗來識路。他們建造從遠處就能燈塔,繪制地圖,並發明了指南針。
  5. A modern astrological interpretation of matthew ' s account of the star, based on the magi role as astrologers, claims to " decode " the star of bethlehem as a star configuration that was visible only to astrologers because the " star " was revealed in an astrological chart

    基於東方三博士角色是占家,一位現代占家對馬太福音記載作了解釋,聲稱「譯解」了作為一顆恆外形聖誕是只有占家才,因為這顆「」是揭露在一張占圖表上。
  6. Above twenty thousand feet the stars were nearly always visible.

    在兩萬以上高空,經常是
  7. But on the other hand, i think we still need to pay some respect for those who are not that articulate but are very passionate about the business, haha. . it is not always easy for us to clearly understand our weakness. basically, what i want to say is, don t be misled by the media and think that pop idols can become famous and make money easily

    不要發一個假夢,因為每個人都會覺自己非常順眼,對自己充滿自信是對,但我想收回之前說話,哈哈因為有時候又很難叫人有自知之明,當一個人有毅力,就算他口齒不清也需要敬重,要收回那句說話了,哈哈最重要不要太表面,突然到明有多紅,媒體一定報導他賺多少錢,突然間你走紅,全球華人都認識你一樣,但這有時都很講運氣。
  8. I knew very well that in addition to the great planets - such as the earth, jupiter, mars, venus - to which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing them through the telescope

    這倒並沒有使我感到太奇怪。我知道除地球木這幾個有名稱大行以外,還有成百個別球,它們有很,就是用望遠鏡也很難
  9. It was on a sunday evening, when he was lying in the orchard listening to a blackbird and composing a love poem, that he heard the gate swing to, and saw the girl coming running among the trees, with the red - cheeked, stolid joe in swift pursuit

    一個期日傍晚,他正躺在果園里,一面在聽畫眉鳥「歌唱」 ,一面在寫一首愛情詩,忽然聽大門砰地關上,接著那姑娘從樹叢里奔來,後面跟著那呆頭呆腦紅臉喬。
  10. It was on a sunday evening , when he was lying in the orchard listening to a blackbird and composing a love poem , that he heard the gate swing to , and saw the girl coming running among the trees , with the red cheeked , stolid joe in swift pursuit

    一個期日傍晚,他正躺在果園里,一面在聽畫眉鳥啁啾,一面在寫一首愛情詩,忽然聽大門砰地關上,接著那姑娘從樹叢里奔出來,後面飛跟著那呆頭呆腦紅臉喬。
  11. This is really my first dso image. now i still remember how exciting i was when saw the shadow of the horsehead nebula

    這是我第一張真正意義上深空,我現在還記當我馬頭雲影子時興奮。
  12. The visible parts of galaxies are believed to be enveloped in giant “ halos ” of dark matter

    我們相信,系中可以部分,其實是籠罩在巨大黑暗物質暈里。
  13. Elizabeth had heard, soon after her arrival, that mr. darcy was expected there in the course of a few weeks, and though there were not many of her acquaintance whom she did not prefer, his coming would furnish one comparatively new to look at in their rosings parties, and she might be amused in seeing how hopeless miss bingley s designs on him were, by his behaviour to his cousin, for whom he was evidently destined by lady catherine ; who talked of his coming with the greatest satisfaction, spoke of him in terms of the highest admiration, and seemed almost angry to find that he had already been frequently seen by miss lucas and herself

    伊麗莎白一到那兒,便聽說達西先生最近幾個期里就要到來,雖然她覺在她所認識人裏面,差不多沒有一個象達西這樣討厭,不過他來了卻能給羅新斯宴會上添一個面貌比較新鮮人,同時可以從他對他表妹態度出彬格萊小姐在他身上打算要完全落空,那更有趣極了。咖苔琳夫人顯然已經把他安排給他表妹,一談到他要來,就意非凡,對他贊美備至,可是一聽說盧卡斯小姐和伊麗莎白早就跟他認識,又時常面,就幾乎好象生起氣來。
  14. Martin found himself shaking hands with a cranky - eyed, bald - headed man, whose face looked youthful enough from what little could be seen of it, for most of it was covered by a snow - white beard, carefully trimmed - by his wife, who did it on sundays, at which times she also shaved the back of his neck

    馬丁發現和自己握手是一個目光閃爍不定禿頭。那人臉上部分顯年輕大部分面孔都叫雪白胡須遮住了。那胡須修剪很仔細是他妻子期天修,她也修剪了他后頸窩。
  15. The star in question, however, when some billions of years had passed since its birth, and its companions began to rarefy, was not satisfied with its destiny and became restless ? to such a point that its restlessness became visible even to those of us who are “ very ” distant and circumscribed by a “ very ” brief life

    這顆我們持有疑問安靜恆? ?自誕生起經歷了無法計數年月,它同伴也已開始變稀薄? ?也許並不滿意自己最後命運,開始躁動起來,從而使渺小而遙遠我們能夠它。
  16. She had not been married many weeks, when that man s brother saw her and admired her, and asked that man to lend her to him - for what are husbands among us

    她結婚才幾個期這傢伙弟弟就了她。他中了她漂亮,要求這傢伙把我姐姐借給他使用在我們這種人當中丈夫算了什麼!
  17. Some learned about the event from posters that appeared almost everywhere in downtown prague. others had learned about master as far back as 1993, when sample booklets were first published and distributed in czech. they immediately recognized master on the posters and wanted to see her in person

    這次聽眾有很多是在前一個書展中知講經消息,有到市中心到處張貼海報,也有些人於1993年捷克文樣書開始發行以來就知師父,這次到海報,馬上認師父,並渴望來師父一面。
分享友人