真安洞 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnāndòng]
真安洞 英文
chin'an dong
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : Ⅰ名詞(物體上穿通的或凹入較深的部分; 窟窿; 洞穴) hole; cavity Ⅱ形容詞(深遠; 透徹) profound; thorough; clear
  1. She lived in a yan'an cave and caught the yan'an mystique.

    她曾在延的窯里住過,並正領悟了延的奧秘所在。
  2. Recently, net attack things often occur. it makes people know the fearfulness that net holes bring and realize the importance of the things that keep away the hackers. in fact, net security risks are in every time

    近年來,網路攻擊事件頻頻發生,讓人正認識到了網路漏所帶來的全問題的可怕,並切實體會到了黑客攻擊防範和網路全防護的重要性。
  3. Speaker : the resulting action, known now by all the world, has marked sunday. september the third, 1939, as a date to be long remembered. at eleven - fifteen this morning the prime minster, speaking to the nation from number ten downing street, announced that great britain is at war with germany. meanwhil the london public are earnestly reminded of the emergency orders already issued. no light of any descrption should be visible after blackout time. no dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark and it should be remembered that pets will not be permitted in public air raid shelters. gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring and it is suggested that a warm drink in a thermos would be of great comfort to small children who might have to be awakened at an unusual hour. every effort should be made to quiet the nerves of those children who still remain in london despite the evacuation which will continre until a late hour this evening

    揚聲器:現在全世界都知道了,一會最後的決議標志著1939年9月3日星期日將成為一個永遠值得紀念的日子,今天上午11點15分,首相在唐寧街10號向全國宣布英國對德國宣戰,在次我們提醒倫敦市民認遵守已發布的緊急狀態命令:在燈火管制時間里不得有任何燈光,天黑以後不得有狗貓在街上游蕩.並且切記在公共防空里不得有寵物.睡覺前應將防毒面具和于寒衣物放在順手的地方,我們建議暖瓶中都沖好熱水或飲料,這對定在非常?不得不被叫醒的兒童非常有溢.應該盡量穩定那些仍留在倫敦的兒童的情緒.疏散工作將繼續進行.直到深夜
  4. If we were concerned about her, we would have insisted on staying with her, watched her through the glass window, or even carve a hole in the roof just to be able to see her

    如果的擔心就一定會盡力爭取,透過玻璃觀測鏡或甚至爬到屋頂上挖個,只要能看到師父確定師父好才能放心!
  5. Suggestions while all holes in the wood have been previously dealt with, sometimes during construction the wood may be damaged. in that case, wood preservative must be applied to the holes or the cutting face. all planks of wood should be joined by zinc - coated or stainless steel parts. all this increases the shole structure ` s ability to being eroded

    在可能的條件下,所有的孔空加壓處理前預先處理完成,如確需在裝現場加工的,應使用相應的防腐劑充分塗刷所有切痕,孔;所有的連接件應使用鍍鋅或不銹鋼五金製品,以增強木結構工程整體的抗腐力。
  6. Surface, the easliy wear and tear parts use grinding - resistant material, extruding part use variable cylinder diamethe extruder with compact structuures, transmission gear with hard gear ter detachable pitch, great extruding p0ressure, high vacuum degree, low loading capacity ( electricity - saving more than 25 % than the same product ). it reaches advanced domestic level andcan replace imported items. it is suitable to produce hollow brick with high hole ratio, coal waste rock hollow bricks, shale hollow bricks, prower coal ash hollow - bricks. the extruder won the scienttific and technological progress pride of the lst building material scientific and techniques achievement exhibition in jiangsu province and the golden prize of the mational brick and tile energy - saving lxln achievement

    該機結構緊湊、傳動齒輪均系硬齒面,易損件採用耐磨材料、擠出部分採用變缸徑、變螺距、擠出壓力大、空度高,裝機容量低(比同類產品節電25 % ) ,性能優于進口同類設備,適用生產高孔率空心砌塊、煤矸石、頁巖、精煤灰空心磚及各類高摻入量粉煤灰磚和低塑性原料磚,該機在江蘇省首屆建材科技成果展覽會科技進步獎; 94全國磚瓦節能四新成果展覽會金獎,西國際博覽會金獎。
  7. Soon after the earthquake, sister jiang received a call from mrs. hwang, who told her that when the quake began, together she and her husband had prayed to master for help, then they led their three children, aged seven, five and three years, downstairs through a broken stairwell, crawling out to safety through a hole that was formed when a metal door had been crushed and twisted. mrs. hwang expressed her gratitude for these arrangements that seemed to have been made especially in order for her family to escape. even though her house lay in ruins, she decided to be initiated as soon as her family was resettled

    災后不久,師姊接到了黃太太打來的電話,告訴她事發當時,她們夫妻同聲祈求清海師父幫忙,竟然能帶著三個分別為七歲五歲三歲的小孩,從斷裂開來的樓梯走下,又能從被壓擠變形的鐵門中的一個好像早已挖掘好的小爬出,讓她們一家五口得以逃生,是感激莫名,雖然家已毀了,她決定等家裡置好了以後,要去印心了!
分享友人