真屋 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēn]
真屋 英文
maya
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  1. " but tell me now, count, " exclaimed albert, delighted at the idea of having to chaperon so distinguished a person as monte cristo ; " tell me truly whether you are in earnest, or if this project of visiting paris is merely one of the chimerical and uncertain air castles of which we make so many in the course of our lives, but which, like a house built on the sand, is liable to be blown over by the first puff of wind ?

    「請告訴我,伯爵, 」阿爾貝大聲說道,他想到能介紹一位象基督山伯爵這樣出色的人物,心裏高興, 「請實話告訴我,您訪問巴黎的這個計劃,究竟是出於心呢,還是那種我們在人生旅途中逢場作戲常許的空願,象一座建築在沙堆上的房一樣,被風一吹就倒了? 」
  2. He noted at once how airy and cheerful was the room.

    他馬上覺得那間子空氣流通,叫人覺得痛快。
  3. I know, we'll make that dark back spare room into a couple of really up-to-date green and chromium bathroom.

    我知道,我們將會把那光線差的備用后改為兩個正現代的青鉻色浴室。
  4. A woman and a baby make very good decoration in a room.

    在一間子裡有一個女人和一個小孩兒這是非常好的點綴。
  5. Soames passed into the corner where, side by side, hung his real goya and the copy of the fresco la vendimia.

    索米斯走到角上掛著的那張戈雅跡面前,那張「摘葡萄」的壁畫摹本也並排掛著。
  6. Her heart began to burn to be indoors.

    巴不得快進裡去。
  7. This news, false as it was following so singularly in the train of the two similar misfortunes which had so recently occurred, evidently astonished the auditors, and they retired without a word. during this time valentine, at once terrified and happy, after having embraced and thanked the feeble old man for thus breaking with a single blow the chain which she had been accustomed to consider as irrefragable, asked leave to retire to her own room, in order to recover her composure. noirtier looked the permission which she solicited

    這個消息雖然是編造的,但是緊跟著那兩件同樣的不幸事件之後宣布出來的,顯然把聽的人驚呆了,他們一言不發地告退了,此時此刻,瓦朗蒂娜是又驚又喜,她擁抱著那個衰弱的老人,感謝他這么一下子就解除了那條她以前一直認為無法擺脫的枷鎖,然後請求讓她回到自己的裡去休息一下諾瓦蒂埃表示他可以答應她的要求。
  8. About 30 students from islamabad ' s lal masjid - - or red mosques - - armed with batons stormed the house and kidnapped nine people, including six chinese, taking them back to their school

    30名來自伊斯蘭堡紅色清寺的學生,帶著警棍闖入內,綁架了9個人,其中有6個是中國人,把這些人質帶回了學校。
  9. It is famed for the domes and minarets of its naqsh - e jahan square

    它是著名阿契美尼德國王廣場,圓頂和清寺尖塔的建築。
  10. It was errie to see these miniatures huddled together against all that space.

    望著這些把空地擠得水泄不通的袖珍小有點害怕。
  11. When she tells people she ' s just finished a mobile home, they don ' t believe it

    當她告訴別人她剛裝修完的是一座拖車移動房時,沒有人相信這是的。
  12. We outrank everyone else in the room. act like it

    我們比裡所有人等級都要高就當這是
  13. And so it was : he turned abruptly, hastened into the house again, shut the door behind him ; and when i went in a while after to inform them that earnshaw had come home rabid drunk, ready to pull the whole place about our ears his ordinary frame of mind in that condition, i saw the quarrel had merely effected a closer intimacy had broken the outworks of youthful timidity, and enabled them to forsake the disguise of friendship, and confess themselves lovers

    是這樣,他猛然轉身,急急忙忙又回到裡,把他背後的門關上。過了一會當我進去告訴他們,恩蕭已經大醉而歸,準備把我們這所老宅都毀掉這是在那樣情況下他通常有的心情,這時我看見這場爭吵反而促成一種更密切的親昵已經打破了年輕人的羞怯的堡壘,並且使他們拋棄了友誼的偽裝而承認他們自己是情人了。
  14. " i have found out, " said he, " by a singular accident, that there is now in the room a near relation of my patroness

    他說: 「這是完全出於我意料之外,我竟然發現這子裡有一位是我女施主的至親。
  15. Linda : it was so nice to see them shaving together, one behind the other, in the bathroom, and going out together. you notice ? the whole house smells of shaving lotion

    林達看著這兩個孩子一塊刮臉,叫人高興,兩個人在洗澡間,一個擠在一個後面。然後一塊出去。你聞見了么?整個子都是刮鬍子膏的味道呢。
  16. The " i " in me, my friend, dwells in the house of silence, and therein it shall remain for ever more, unperceived, unapproachable

    我之「我」 ,朋友,居住在「寂靜」的宇里,並將永居其中,無人察覺,無人靠近。
  17. This crude, raw city, with its crowding houses all of wood and tin, its blotting fogs, its uproarious trade winds, disturbed and saddened her.

    這個粗暴、野蠻的城市,子都是用木頭和白鐵皮造的,密密麻麻的擠在一起,還有伸手不見的濃霧,驚天動地的貿易風,叫她又不安又不快。
  18. Hotel consist of recreational facilities such as billiards, mahjong room, hair - dressing room, sauna bath center. the graceful book garden, quiet and tastefully tea art and fashion fineworks, await your presence

    廈內設有臺球麻將室美發室桑拿洗浴中心等娛樂設施,高雅的書苑,名人跡幽雅的茶藝時尚的精品恭候您的光臨。
  19. To the credit of the traditional good sense of the paris “ cit ” be it said that the majority of the spectators directed their steps towards the bonfire, which was entirely seasonable, or the mystery, which was to be performed under roof and cover in the great hall of the palais de justice, and were unanimous in leaving the poor scantily decked may - pole to shiver alone under the january sky in the cemetery of the chapelle de braque

    不過,巴黎愛湊熱鬧的游閑之輩那種自古就有的見識堪稱贊,群眾中絕大多數人都去看焰火,因為這正合時節;或者去觀看聖跡劇,因為是在司法宮大廳里演出,上有嚴嚴實實的頂,四面有緊閉的門窗;而那棵可憐的五月樹,花兒稀稀拉拉,看熱鬧的人都不願一顧,任憑它在一月寒天下,孤零零地在布拉克小教堂的墓地上顫抖。
  20. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
分享友人