真興公司 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnxīnggōng]
真興公司 英文
jin heung trading co. , ltd
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  1. Company pursue : crackajack character, project concentrie. we would like to forging all wool and a yard wide outputs with empressement, let our project flourish development together

    的追求是:傑出品質、事業同。我們願用誠鍛造優質的產品,讓事業共同旺發達。
  2. State contest company holds to " xing bangsai course of study " business purpose, hold to " efficiency gives benefit, character casting brand " management concept, with " detail decides success or failure, manner success is remarkable " spirit of enterprise, devote oneself to to offer high - quality goods of of all kinds and recreational leather shoes for consumer, lead recreational way of life, strive to become chinese derma recreational shoe the first brand

    邦賽堅持「邦賽業」的企業宗旨,秉承「效率出效益,品質鑄品牌」的經營理念,以「細節決定成敗,態度成就卓越」的企業精神,致力於為消費者提供各類休閑皮鞋精品,引領休閑生活方式,力爭成為中國皮休閑鞋第一品牌。
  3. Shao xing county fine machinery manufacture co., ltd. ( the former shao xing county automobile brake factory ) professionally manufacture construction machinery, air boost, vacuum booster and spring break actuator for forklift truck, automobile and tractor, air pressure or hydraulic pressure, single or double break, master or subsection cylinder, footplate, tracked assembly, and so on

    縣精緻機械製造有限(原紹縣汽車制動器廠)專業生產工程機械、叉車、汽車、拖拉機空氣加力器、空助力器、彈簧制動室、離合助力器、汽壓、液壓、單、雙管路制動、離合總泵、分泵和踏板支架總成等。
  4. Jingyijia was established in 1998, who is professional in manufaturing plastic mould, die - casting products. the workshop is more than 2000 cm2. the moulds was started to be exported to south asia and europe in 2001 using cnc milling machine, electrospark, wire - electrode cutting, etc. technique is unending while no the best in moulds. only by untiring working, reserching and improving, can we design good moulds. we welcome every old and new friend both at home and abroad to visit us and building business relationship

    廈門精藝佳成立於98年,百分百開發生產塑膠產品,壓鑄產品,製造各類塑膠壓鑄模具.模具廠使用面積兩千多平方米,多臺大型cnc銑床及電火花,線切割能加工製造, 3 . 5米以下各類模具. 2001年開始模具出口東南亞及歐洲.技術永無止境,模具永遠沒有第一,只有不懈努力,研發,改進才能設計好模具.我們誠期望國內外朋友,同行蒞廈交流指導,為繁榮經濟推動民族工業科學進步和偉大復作應有貢獻
  5. The spirit of our company is to provide pure - hearted, deliberated, professional service for clients and build up a well talented, industrious and dedicated staff team. good faith decides our values is our core value. we will devote ourselves to the chinese modernization process and international responsibilities by using global view and fastest growing

    以「誠精心專業智慧勤奮奉獻」為企業精神, 「精誠創造價值」為核心價值觀和「做一個項目,樹一塊品牌,交一方朋友,留一片信譽,長一節智慧,增一塊利潤」為管理方針要用全球化的視野和跨越式的發展在中國現代化進程中,為振中華民族造福全人類,奉獻我們的全部身心。
  6. Hangzhou jinjiang electric appliance co., ltd. former hangzhou jinjiang electrical appliance factory is specialized in manufacturing thermal protector and starter for compressors of air - conditioner and refrigerator. we take it our responsibility to develop industrial electric appliances ; we are pursuing super quality and first - class service and we are devoted to create a big warm family of openness, coordination, innovation and equality

    杭州近江電器有限是生產空調冰箱壓縮機熱保護起動器的專業,以振工業電器為己任,追求卓越品質,提供一流服務,共同營造熱情開放誠協作開拓進取平等競爭的溫馨家園。
  7. It is indeed my pleasure and to recieve your interpretation and work with the distinguished people like director chen. i have been looking forward the visit for years. i had a dream that some day i would visit china and work in the beautful city shanghai for a while. i am very gratful you have made my dream come true

    您對這次來滬短期工作有如此高的寄託令人高,我們會盡力使您在滬期間過得舒適愉快.考慮到您的方便和舒適,您可以住在的外賓專用別墅,別墅緊挨著海灘,從那裡騎自行車15分鐘可到我海外部的辦樓,您一定會喜歡的
  8. Wu said that revenues and expenditures for a company must have the chairman ' s signature affixed, adding that if ye was sincere in resolving the issue with previous investors, then she should work closely with banks and his center to get things done

    投保中心副總吳復很多資金的收入和支出這個部份需要董事長的簽字,如果說她的是有誠意來解決這件事情的話,應該是跟銀行團跟投資人保護中心這邊會有密切的作業。
  9. Because the right of development is basic one for mankind, so to clear away poverty is the first step. at the same time, we must improve the population ' s education, and only combination two aspects, the area can get rid of the poor situation and go on in a sound way ; to improve the traffic condition in order to increase quantity of substance, finance, information et al. ; to industrialize agriculture depending on the advantages of climatic resources ; to reform the traditional technology and develop infant industry, actively to form optimum industrial structure and increase the quality of production ; to pay more attention to environmental problems, especially harness and control industrial pollution, conserve natural resources and protect soil

    首先是全區脫貧,並且與提高人口素質相結合,只有二者結合起來,才能正實現脫貧治富:加強交通網路的建設,以提高區域內外物質、信息、資金和人員等的流通;在發展本區優勢作物的基礎上,實行農業產業化經營,以(企業)十農戶型模式和主導產業型模式發展新型農業;對傳統產業進行創新升級,繼續大力發展「糖、茶、電」 ,同時積極培育新產業,搞好民族文化旅遊,以求提高全區產業的整體水平:重視生態環境問題,以工業污染的治理和農業水土流失防治為重點。
  10. It will consider issuing guidelines to change the above tender arrangement e. g. only the tender invitation will be faxed, and the entire tender specifications will be issued only when the recipient companies have indicated interest in participating in the tender exercise ; if it will, of the details of the relevant guidelines ; if not, the reasons for that ; and

    會否考慮發出指引,改變上述的招標安排例如只傳招標書,待收件的表示有趣參與投標后才向其發出整份招標章則若會,有關指引的詳情若否,原因為何及
  11. Hi, john phillips ? i ' m rose green. i ' ve been asked to handle your training and introduce a little bit of the company to you. it ' s nice to meet you

    嗨,你是約翰.菲利普斯吧?我是羅絲.格林。我被指派負責你的培訓,幫你了解一點情況。認識你
  12. You can return your application form to us by fax at 2131 8877 or by mail to corporate communication department, new world first ferry, no. 71 hing wah street west, lai chi kok, kowloon

    填妥的表格可傳至21318877或郵寄九龍荔枝角華街西71號新世界第一渡輪服務有限企業傳訊部或遞交各碼頭職員或顧客服務中心。
  13. Completed forms should be sent to first ferry corporate communications department via fax at 2131 8877 or by mail to 71 hing wah street west, lai chi kok, kowloon, or alternatively by hand to our piers or customer service centre at pier 6

    填妥的表格可傳至2131 8877 ,亦可郵寄至九荔枝角華街西71號新世界第一渡輪服務有限企業傳訊部收,或遞交各碼頭職員或顧客服務中心。
  14. Completed application forms should be sent to the corporate communications department of first ferry via fax at 2131 8877 or by mail to 71 hing wah street west, lai chi kok, kowloon, or alternatively by hand to our piers or customer service centre at pier 6

    填妥的表格可傳至2131 8877 ,亦可郵寄至九荔枝角華街西71號新世界第一渡輪服務有限企業傳訊部收,或遞交各碼頭職員或顧客服務中心。
  15. If you are interested in any listed products, please fill out the product inquiry form ( see next page ), then either fax or email us

    若您有趣獲得更詳細的信息或有意購買所列的任何產品,請填寫產品詢問單,然後傳或電郵至本
  16. The company insists in the following managing concept ; quality base, customer above, reputation first and take quality steady, client satisfactory as our aim we stress on the quality and try to gain customers with competitive prices and attach much importance to the image of the enterprise. we hope we can develop sincere cooperation with all the customers and create a wonderful future

    堅持「信譽第一,誠合作,互惠互利,共同發展」的經營宗旨,以質量為本以價格取勝,重視企業形象。竭誠與各國各地客商發展友好合作關系,共創輝煌。
分享友人