真誠表示 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnchéngbiǎoshì]
真誠表示 英文
faithful representation
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : Ⅰ形容詞(真心實意) sincere; honest Ⅱ名詞(誠意) sincerity; earnestness Ⅲ副詞[書面語] (實在; 的...
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • 真誠 : sincere; genuine; honest; earnest; true
  • 表示 : show; express; mean; indicate; expression; presentation; signifying; remark; representation
  1. Without words, from the fullness of her heart she offered up thanks.

    她從內心的無言的感激。
  2. Apart from the fact that he several times asked me whether n. or s. were not members of our lodge a question i could not answer, he is incapable, so far as my observation goes, of feeling a reverence for our holy order, and is too much occupied, and too well satisfied with the outer man, to care much for the improvement of the spiritual man. i had no grounds for doubting of him, but he seemed to me insincere ; and all the time i stood face to face with him in the dark temple i kept fancying he was smiling contemptuously at my words, and i should have liked really to stab his bare chest with the sword i held pointed at it

    他幾次探聽我們分會中是否有n和s我不能回答他這個問題,除開這些根據而外,單憑我的觀察,就知道他不善於尊重我們神聖的共濟會,他過分注重外,對外感到滿意,以致缺乏精神改善的意圖,我沒有理由對他懷疑,但是我彷彿覺得他不夠實,當我和他單獨地站在黑暗的神殿中時,我始終覺得,他對我所說的話報以輕蔑的微笑,我想用我握在手中對準他的長劍刺傷他那袒露的胸膛。
  3. Find a way to authentically encourage someone in their efforts with a “ you can do it ! ” comment. believe in them and show it

    為他人所做的努力一次的鼓勵。告訴他, "你可以做到的" ,信任他並且用行動來達這份信任。
  4. On behalf of the members of my mission, i would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality

    我想藉此機會,代全體成員,對我們東道主的摯邀請和友好款待的感謝。
  5. On behalf of all the members of my mission, i would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and the gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land

    我願藉此機會,代我代團的全體成員,對我們東道主的摯邀請,對我們一踏上這塊充滿魅力的土地便受到的友好款待,向東道主的謝意。
  6. The special journalist of the program was deeply impressed by master s life sketch and her loving actions rendered to the world. she sincerely hoped that it would be possible to let millions of egyptian spectators to see master s countenance

    該節目特派記者非常喜愛師父的簡傳,深為師父關懷世人的愛事跡所感動,並希望能讓埃及百萬觀眾一睹明師容顏。
  7. Although non - binding in legalistic terms, the mou acts as an expression of both parties genuine interest to explore opportunities for future co - operation. the mou signifies a positive step forward in developing a close and long - standing relationship between hong kong and korea and paves the way to the creation of a strengthened regional forum for the advancement of personal data protection which recognizes the realities of diverse legal systems and cultural backgrounds

    雖然諒解備忘錄並無法律約束力,但卻代了雙方加強日後合作的意願,顯香港和韓國正積極建立彼此的緊密及長遠合作關系,顧及了彼此在司法制度及文化背景方面的差異,更為提高區內保障個人資料的工作奠下了一個穩固的基礎。
  8. Cannot get along well between i and classmate, also cannot communicate well with the teacher, so in my heart very vexed, i want to have a lot of a lot of friend really, but i do not know how to get along with others again, who can teach teach me

    雖然你心中渴望有好多的朋友,但是你沒有行動的那等於是你不希望有朋友.把自己的想法,把自己的喜怒哀樂告訴別人,多參加一此集體活動,用心和心對待他人,像喜歡自己一樣喜歡他人,相信你經過一段時間的努力你定能擁有很多朋友
  9. Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general and or particular conditions stipulated in the document or superimposed thereon ; nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document, or for the good faith or acts and or omissions, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever. article 14 - disclaimer on delays, loss in transit and translation

    銀行對任何單據的格式完整性準確性實性虛假性或其法律效力或對在單據中載明或在其上附加的一般性及或特殊性的條款,概不承擔責任或對其負責銀行也不對任何單據所的貨物的描述數量重量質量狀況包裝交貨價值或存在或對貨物的發運人承運人運輸代理收貨人或保險人或其他任何人的信或作為及或不作為清償力業績或信譽承擔責任或對其負責。
  10. Banks assume no liability or responsibility of the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document ( s ) or superimposed thereon ; nor do they assume any liability, condition, packing, delivery, value of existence of the goods represented by any document ( s ), or for the good faith or acts and / or omission, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever

    銀行對任何單據的格式、完整性、準確性、實性、虛假性或其法律效力、或對在單據中載明或在其上附加的一般性和/或特殊性的條款不承擔責任或對其負責;銀行也不對任何單據所的貨物的描述、數量、重量、質量、狀況、包裝、交貨、價值或存在、或對貨物的發運人、承運人、運輸行、收貨人和保險人或其他任何人的信或行為和/或疏忽、清償力、業績或信譽承擔責任或對其負責。
  11. I ' m truely sorry about your mother passed away

    的對您母親的逝世同情
  12. Effectively expressing a sincere apology is a valuable function that will not only show off your english, it will also show off your excellent manners

    及時有效地達一份的道歉是至關重要的,它不僅可以向他人顯你用英語道歉的水平,而且可以體現你雍容的風度。
  13. We must communicate clearly, but must also be sincere and sympathetic

    我們必須清楚地達,但態度也必須並且同情。
  14. The author would like to thank luciano resende for providing the feature comparison table shown in figure 13

    作者地感謝luciano resende提供圖13所的功能比較
  15. We would like to offer our sincere apologies for the mistake

    我們為我們的差錯向您的歉意。
  16. More than ten thousand people attended. mr. sonam yamyang repeatedly expressed his sincere wish to invite master to spread the truth in sweden. in addition, after reading the sample booklet, he affirmed that master is a true master of great

    Sonam先生一再地心地邀請清海無上師來瑞典傳播理,他看完師父的樣書后,完全贊同師父的教理,肯定師父是一位大開悟的明師,他說:世界上非常需要像師父這樣偉大的明師來教導眾生。
  17. In addition, miss lai mei - xin, a licensed waldorf education teacher and full - time mother, said, the most vital elements in childrens education are treating them with wholehearted sincerity and letting them grow up in an environment of love and joy. miss lai considers the book

    具備德國華德福教育waldorf education合格教師資格的專職媽媽賴美馨小姐:兒童教育的最大要素就是意地對待,讓孩子在充滿愛與喜悅的環境下成長。
  18. He described integrity as an intangible asset of both business bodies and individuals, therefore he advised the students to proceed with caution when in straitened circumstances of this kind in the future

    他又信不單是公司的無形資? ,亦是個人的無形資? 。最後范先生勉勵同學,只要有才實學,將來不愁不能出人頭地。
分享友人