睡蓮葉子 的英文怎麼說

中文拼音 [shuìliánzi]
睡蓮葉子 英文
lily pad
  • : 動詞(睡覺) sleep
  • : 名 [植物學] (多年生草本植物) lotus
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 睡蓮 : lotus; lotos; water lily; candock; water nymph
  • 葉子 : 1. [植物學] leaf; foliage2. [方言] (紙牌) playing cards葉子煙 sun-cured [flue-cured] tobacco leaf
  1. Lily pads float on the surface of water and double the area they cover everyday

    睡蓮葉子通常漂浮在水表面上,並且其覆蓋面積每天翻一番。
  2. When lily pads cover up the whole surface of a pond, all fish and other organisms living underneath will suffocate to death

    睡蓮葉子將整個池表面蓋滿時,生長在下面的所有魚類將因窒息而死去。
  3. For this reason i would like to borrow the examples of the " lily pad problem " that once troubled france and the " horse manure public hazard " that some british scholars warned people of during the industrial revolution

    因此,我想借用曾經困擾整個法蘭西的「睡蓮葉子問題」和在工業革命期間,某些英國學者警告人們的「馬糞公害」的例來做講解。
  4. Suppose lily pads cover up the whole surface of a pond on the 30th day of their growth ( when they bring all life forms in that pond to a horrible end ), how long does it take them to shield half of the surface

    假如睡蓮葉子在它們生長過程中的第三十天時就蓋滿整個池(將這個池里的所有生命送入一個恐怖的盡頭) ,那麼蓋滿半個池需耗多少時間呢?
  5. The " lily pad theory " qualifies as an appropriate and severe warning : absolutely do not underestimate the severity of any environmental problem, because it develops at an accelerated pace and simply gives people no time to come to their senses and react when it has " accelerated " past the point of no return

    睡蓮葉子理論」被認為是一個合適而嚴肅的忠告:千萬不要低估任何環境問題的嚴重性,因為它加速發展並且在人們還沒來得及回過頭來時就發展到無法挽救的地步。
  6. A little incident on a water lily leaf

    上出現了個小意外。
分享友人