睡衣呢 的英文怎麼說

中文拼音 [shuìne]
睡衣呢 英文
blanchet
  • : 動詞(睡覺) sleep
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • : 呢助詞1. (用在疑問句的末尾, 表示疑問的語氣) 2. (用在陳述句的末尾, 表示確認事實) 3. (用在陳述句的末尾, 表示動作或情況正在繼續) 4. (用在句中表示停頓)
  • 睡衣 : pajamas; sleepcoat; nightgown; nighty; bathrobe; jams; nightclothes; wyliecoat
  1. Suppose she does. would i like her in pyjamas

    我會不會更喜歡她穿寬松的
  2. For that is his covering only, it is his raiment for his skin : wherein shall he sleep

    因他只有這一件當蓋頭,是他蓋身的服,若是沒有,他拿什麼
  3. Sighs of the winds that blew over a little garden - tomb were mingled with them also, and both were audible to lucie, in a hushed murmur - like the breathing of a summer sea asleep upon a sandy shore - as the little lucie, comically studious at the task of the morning, or dressing a doll at her mother s footstool, chattered in the tongues of the two cities that were blended in her life

    吹過一個小小花園墓地的風兒的嘆息也混合在迴音里,兩者都只是低低的喃,有如夏日熟的沙岸旁的大海的呼吸。這些,露西都聽得見那時小露西正在滑稽地忙著早上的「工作」 ,或是坐在媽媽的腳凳上給玩偶穿服,用混合在她生活里的兩大都市的語言嘰嘰喳喳地說著話兒。
  4. The bronze face, the shaggy black hair and beard, the coarse woollen red cap, the rough medley dress of home - spun stuff and hairy skins of beasts, the powerful frame attenuated by spare living, and the sullen and desperate compression of the lips in sleep, inspired the mender of roads with awe

    那人那青銅色的皮膚亂蓬蓬的須發粗糙的紅色羊毛帽家織和野獸皮混雜湊成的粗劣服因為生活困苦而消瘦的健壯的個兒著時那慍怒而兇狠地抿緊的嘴唇,這些都使補路工肅然起敬。
  5. At ten o clock, while the hotel guests slept, the two laundrymen sweated on at " fancy starch " till midnight, till one, till two

    晚上十點旅館客人都了,兩個洗工還在流著汗忙「花式漿洗」
  6. [ bbe ] for it is the only thing he has for covering his skin ; what is he to go to sleep in

    因他只有這一件當蓋頭,是他蓋身的服,若是沒有,他拿什麼
  7. You didn't see him in his gold and silk night wrap.

    你沒瞧見他穿了那件金線紡綢的模樣
  8. Particularly said i aloud, tho to my self what should i ha done without a gun, without ammunition, without any tools to make any thing, or to work with, without clothes, bedding, a tent, or any manner of covering, and that now i had all these to a sufficient quantity, and was in a fair way to provide my self in such a manner, as to live without my gun when my ammunition was spent ; so that i had a tollerable view of subsisting without any want as long as i liv d ; for i consider d from the beginning how i would provide for the accidents that might happen, and for the time that was to come, even not only after my ammunition should be spent, but even after my health or strength should decay

    尤其是, "我大聲對自己說, "如果我沒有槍,沒有彈藥,沒有製造東西的工具,沒有服穿,沒有床覺,沒有帳篷住,甚至沒有任何東西可以遮身,我又該怎麼辦? "可是現在,這些東西我都有,而且相當充足,即使以後彈藥用盡了,不用槍我也能活下去。我相信,我這一生決不會受凍挨餓,因為我早就考慮到各種意外,考慮到將來的日子不但考慮到彈藥用盡之後的情況,甚至想到我將來體衰力竭之後的日子。
分享友人