瞭望點 的英文怎麼說

中文拼音 [liǎowàngdiǎn]
瞭望點 英文
lookout point
  • : Ⅰ動詞1 (向遠處看) look over; gaze into the distance; look far into the distance 2 (探望) visi...
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  • 瞭望 : watch from a height or a distance; keep a lookout; look down from a higher place
  1. Select vantage points on the basis of accessibility and popularity to the public at large

    在公眾往來方便的熱門地選設瞭望點
  2. Toronto city centre airport located on toronto island, conveniently near downtown, the toronto city centre airport handles short - haul commuter flights to montreal, quebec ; ottawa and london, ontario

    東面的蘇格蘭式塔呈封閉型,是整座建築的最高瞭望點西面的諾曼塔屬開放式,由此可眺多倫多整體市容。
  3. Vp2 from tsim sha tsui towards central is illustrated as an example. taking into account the committed planned developments redevelopments known at this stage, some parts of the ridgelines have already been breached by existing high - rise developments

    上圖的例子顯示出從尖沙咀的瞭望點二遠眺中環的情況。從既定計劃中的發展重建項目在現階段已知的發展情況看來,一些高聳的發展已超逾部分山脊線的高度。
  4. Tokyo tower, a popular dating spot, is lighting up a heart - shaped illumination on its observation deck every night until christmas

    東京塔是情人們最喜愛的約會地臺上安了一個心形燈飾,一到晚上就亮起來,這個景象將一直持續到聖誕節。
  5. Enjoy a spectacular view of the valley where you can identify some of the key stations on the trail

    引水道瞭望點您可在此飽覽峽谷的壯麗風光,同時辨認山徑途中的多個主要站
  6. Service reservoir lookouts

    配水庫瞭望點
  7. Preservation of views to ridgelinespeaks seven vantage points are established around victoria harbour as a start for consideration of views to ridgelinespeaks

    就保存在遠眺下的山脊線山峰景觀,我們初步訂出維多利亞港兩岸七個瞭望點,以供考慮。
  8. Be that as it might, the scaffold of the pillory was a point of view that revealed to hester prynne the entire track along which she had been treading, since her happy infancy

    無論如何,這座示眾刑臺成了一個瞭望點,在海絲特白蘭面前展現山自從她幸福的童年以來的全都軌跡。
  9. On the basis of the aforementioned approaches, the conceptual city height profile on both sides of victoria harbour with reference to the seven possible vantage points is shown in the adjacent figure

    在構思中的城市高度輪廓左圖顯示根據上文所述的取向,在構思中從七個擬議瞭望點可見的維港兩岸城市高度輪廓。
  10. Taking into account the committedplanned developments redevelopments, the existing and future views from these seven vantage points to ridgelinespeaks on the other side of the harbour are examined. view corridors from the vantage points are then established to preserve views to the remaining ridgelines. proposed vantage points

    這項研究探討了在這七個瞭望點遠眺下,維港兩岸現時和日後可見的山脊線山峰景色,當中已考慮既定計劃中的發展重建項目所造成的影響;隨后並確立了這些瞭望點的觀景廊覆蓋區,以定出餘下可保存的山脊線景觀。
  11. For vantage points, all the seven vantage points proposed, which are the existing and planned popular spots, are suggested to be retained for the purpose of preservation of views to ridgelines during the consideration of land use proposals in the outline zoning plan content. other suitable vantage points in a more local context could also be considered on a case - by - case basis

    至於擬設在現有和計劃中人流匯聚處的七個瞭望點,則提出在考慮分區計劃大綱圖上的土地用途建議時,悉數保留,以保存在遠眺下的山脊線景觀。至於其他可觀賞到個別地區景色的合適瞭望點,則可視乎情況加以考慮。
分享友人