瞻星 的英文怎麼說

中文拼音 [zhānxīng]
瞻星 英文
cheomseongdae
  • : Ⅰ動詞(往前或往上看) look forward or up Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  1. Men looked neither to the stars nor to the light once glowing in the past, nor to the future.

    人們既不仰望斗,又不回顧曾一段在人類歷史上閃耀過的光芒,也不望未來。
  2. We can imagine yang liwei looking out of the spacecraft, surveying the boundless universe above and the expansive planet earth below. such a celestial experience, beyond the understanding of the ordinary soul, must have given yang liwei the capacity to appreciate and embrace all that is between heaven and earth, and with that a greater generosity of mind and a more profound humility of character

    可以想見,楊利偉身處太空飛船艙中,向外眺望,仰而之,可見浩浩九天,巍巍蕩蕩,高遠無極;俯而瞰之,則見茫茫大地,蒼蒼莽莽,恆久不已,這種天高遠的境界,豈是常人可以切身領會?
  3. Outlook the future of satellite communications

    望衛通信的未來
  4. In order to strengthen the administration of the yili region, emperor qianlong establish a yili general and built the city of huiyuan in 1762 and 1763. also, satellite cities including huining, suiding, guangren, ningyuan, zhande, gongchen, xi, ta er were erected, and are called " nine cities of yili ". at that time, huiyuan was the political and military center of xingjiang

    清代乾隆為了加強在伊犁地區的治理,于乾隆二十七、二十八年( 1762 、 1763年)在這里設伊犁將軍,建惠遠城,並陸續在其周圍建起惠寧、綏定、廣仁、寧遠、德、拱宸、熙、塔爾奇八座衛城,統稱為伊犁九城。
  5. In order to strengthen the administration of the yili region, emperor qianlong establish a yili general and built the city of huiyuan in 1762 and 1763. also, satellite cities including huining, suiding, guangren, ningyuan, zhande, gongchen, xi, ta er were erected, and are called " nine cities of yili "

    清代乾隆為了加強在伊犁地區的治理,于乾隆二十七二十八年1762 1763年在這里設伊犁將軍,建惠遠城,並陸續在其周圍建起惠寧綏定廣仁寧遠德拱宸熙塔爾奇八座衛城,統稱為伊犁九城。
  6. Senior vice chairman of aig and chairman and ceo of american international assurance co., ltd., will speak on " management success in asia : a perspective from a global company born in china " at the second hku luncheon talk of the " views from top : business models for hong kong " series on wednesday, june 6, 2007

    遠矚午餐講座系列之第二講: aig高級副主席及美國友邦保險aia主席暨行政總裁謝仕榮博士-亞洲的成功管理經驗:一間源於中國的國際企業之經驗分享香港大學將於六月六日期三舉行高遠矚午餐講座系列之第二講。主講嘉賓為aig高級副主席及美國友邦保險aia主席暨行政總裁
分享友人