知后同意 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīhòutóng]
知后同意 英文
informed consent
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  1. If you have seen this film, you ll probably agree with me that the love relationship between dae - jin and eun - soo is more than incestuous, it is not inappropriate if you want to call it sick. since i don t know too much about the korean culture, i darenot say this kind of distorted love relationship has any social implication, but i tend to believe that the forbidden love affairs may actually be a metaphor of how south koreans view north korea, or to be a bit more specific, it is probably a subconscious reflection of their ambivalent feeling toward north korea

    何解, 2002年韓國電影圈吹起一片畸戀風,年初先有金基德的《爛泥情人》 ,繼又有《復仇》 、 《鬼鈴》 、 《愛的綠洲》及《三更》等片,片中人表達感情的方式都異于常人,本片也不例外,相信看過的朋友都會,戲中人的戀愛觀的確不尋常,而且是近乎病態的心理。
  2. Methods : after obtaining ethical approval and written informed consent, 25 postoperative patients were asked to quantify their level of pain on a numeric rating scale ( nrs, 0 - 10 ) at different time points in the recovery room

    方法:在獲得倫理批準及,恢復室中25名術後患者被要求在數值評分量表( nrs , 0 - 10 )上量化他們各時間點的疼痛程度。
  3. The debtor shall express explicitly the agreement or disagreement for conciliation to the peoples court within 10 days upon receiving the notice of the peoples court

    債務人收到人民法院的通,應當在十日內向人民法院明示或者不進行和解。
  4. 2 if at any time during performance of the contract, the seller should encounter conditions impeding timely delivery of the goods and performance of service, the seller shall promptly notify the buyer in writing of the fact of the delay, its likely duration and its cause ( s )

    在履行合過程中,如果賣方遇到妨礙按時交貨和提供服務的情況時,應及時以書面形式將拖延的事實、可能拖延的時間和原因通買方,買方在收到賣方通,應盡快對情況進行評價,並確定是否延長交貨時間以及是否收取誤期賠償費。
  5. Held covered in case of breach of warranty as to towage or salvage services provided notice be given to the underwriters immediately after receipt of advices and any additional premium required by them be agreed

    在違反拖帶和救助服務方面的保證時,假如在接到該違反的通,立即通了保險人,並保險人要求的任何附加保險費,得續保。
  6. Held covered in case of any breach of warranty as to locality, towage, salvage services or date of sailing, provided notice be given to the underwriters immediately after receipt of advances and any amended terms of cover and any additional premium required by them be agreed

    當任何有關船位、拖帶、救助服務或開航日期的保證被違反時,若被保險人立即通保險人,並保險人要求的承保條款的任何修改及附加保險費,本保險繼續承保。
  7. 2 held covered in case of deviation or change of voyage or any breach of warranty as to towage or salvage services, provided notice be given to the underwriters immediately after receipt of advices and any amended terms of cover and any additional premium required by them be agreed

    萬一發生繞航或航程變更或任何違反拖帶或救助服務的保證,如果立即通了保險人,且保險人提出的修改承保條款並支付保險人要求的任何附加保險費,本保險得續保。
  8. I agree to pay by the credit card, including after expiry of the credit card until further written notice

    本人以信用咭付款,包括信用咭有效期滿直至另行通
  9. If the seller fails to resolve the claim in any of the ways described above as agreed with the buyer within thirty ( 30 ) days after notification of the claim ( s ) by the buyer or longer period of time agreed upon by the buyer, the buyer will proceed to recover the claim amount from the payment under negotiation or from the performance security established by the seller

    如賣方未能在買方發出索賠通三十( 30 )天內或買方的延長期限內,按照買方的上述規定的任何一種方法解決索賠事宜,買方將從議付貨款或從賣方開具的履約保證金中扣回索賠金額。
  10. Article 33 with the exception of cargo insurance contracts and those contracts specified otherwise, the insurer must be notified of the assignment of the subject matter of the insurance

    第三十三條保險標的的轉讓應當通保險人,經保險人繼續承保,依法變更合
  11. After policy - holder notices an underwriter the condition of the cession of insurance mark, through underwriter examine and verify, agree to continue accept insurance, be in by the underwriter original insurance policy is other perhaps and safe after the annotate on on the proof, complete the change of insurance contract namely

    投保人將保險標的轉讓的情況通保險人後,經過保險人審核,繼續承保,由保險人在原保險單或者其他保險憑證上批註,即完成保險合的變更。
  12. For large volume customers, subsequent to the conclusion of price and volume of products, the company s field application staff will assist customers in the product evaluation until customers agree to the final version and send their purchaser orders to the company in country x. the sales people will then pass the order information to customer service staff of the company for inputting into the computer ordering system

    至於大額客戶,該公司與客戶議定產品定價及數量,該公司的外勤職員會協助客戶評估產品,直至客戶產品的最後版本為止,客戶隨會發出訂貨單予x國的該公司。營業人員會把訂貨資料通該公司的客戶服務部職員,以便他們在電腦訂貨系統輸入資料。
  13. V obtain permission in writing from the complainant for the disclosure of his or her identity to the respondent and to other persons to whom disclosure is necessary for the proper investigation and consideration of the complaint under these procedures

    5于取得投訴人的書面,在按本程序進行正式調查及審查投訴時向答辯人及其他需要情人士透露投訴人的身份。
  14. Ethical justification for research involving this special group are as follow : specific irb should include someone who has appropriate background and experience to serve in that capacity ; the research might not equally well he carried out with subjects other than persons who are serving a sentence or receiving reeducation through labour ; definition of minimal risk shouldn ' t be compared with the risks normally encountered by this special group, but rather that of healthy persons ; free choice in informed consent should be ensured ; arrange treatment for research subjects after research terminated ; fairly distribute research burdens ; maintain confidentiality of research data and privacy ; reasonable payment need to be considered, etc

    涉及這一特殊群體臨床研究的倫理審查要求包括:倫理委員會的組成應該包括具有相應背景和經驗的服刑勞教人員代表;研究是針對服刑勞教人員所患的疾病,並且如果不選擇服刑勞教人員為受試者,研究不能樣好地進行;最小風險應該參照「健康人群」進行判斷;應充分尊重其自主選擇權;試驗結束治療安排;以及公平招募,保護隱私,合理補償等。
  15. Note : any additional product must be reported to the company and will be covered only upon written acceptance by the company

    請注:任何新增加的產品必須通本公司,並經本公司書面才能受本保險保障。
  16. If, after scrutinising the notification, the labour department considers that a formal application for the commissioner for labour s approval is required, the organising institution will also be informed in writing that formal application should be submitted. such application should be accompanied by the required documents, including written consent from the child s parentguardian and valid school attendance certificate

    如果勞工處在審核通,認為主辦機構須向勞工處處長正式申請豁免,樣會以書面通主辦機構遞交正式申請。正式申請須連所需文件一併呈交,包括兒童父母監護人的書及兒童的有效在學證明書等。
  17. Article 35 if occurrence of the situations under the preceding two articles prevents the obtaining of any necessary consent to take any of the actions under the article, an application may be filed with the competent authority for permission to take said actions

    第35條(申報主管機關許可代替他土地所有人之及公告通補償)前二條情形無法取得且有必要時,得申報主管機關許可為之。
  18. You agree to ( a ) immediately notify the operator of any unauthorized use of your password or account or any other breach of security, and ( b ) ensure that you exit from your account at the end of each session

    如下: ( a )如有未經許可使用您的密碼或賬戶,或有任何其他保安違規事項,將會立即通該經營商,及( b )每次使用網站完畢,您須登出賬戶。
  19. The source patient shall be informed of the incident and tested for hbv and hiv infections after consent is obtained

    個人認為:在徵得其,入選病人(實驗對象)將被告實驗過程中可能發生的情況並且接受乙肝和艾滋病檢驗。
  20. As part of the control applicable to a proposed monument under the ordinance, the antiquities authority or her designated persons may enter the premises after obtaining the lawful occupiers consent or having given to the lawful occupier not less than 48 hours notice in writing, the spokesman added

    古物及古跡條例下適用於暫定古跡的監控,包括容許古物事務監督或其指定人士,可在取得合法佔用人的或已給予合法佔用人不少於四十八小時的通,進入該建築物。
分享友人