知識工程顧問 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīzhìgōngchéngwèn]
知識工程顧問 英文
kwa knowledge advisor
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • : 識Ⅰ動詞[書面語] (記) remember; commit to memory Ⅱ名詞1. [書面語] (記號) mark; sign 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • : Ⅰ動詞1 (轉過頭來看; 看) turn round and look at; look back; look at 2 (注意; 照管) take into a...
  • : Ⅰ動詞1 (請人解答) ask; inquire 2 (詢問; 慰問) question; ask about [after]; inquire about [aft...
  • 知識 : 1 (認識和經驗的總和) knowledge; know how; science 2 (有關學術文化的) pertaining to learning o...
  • 顧問 : adviser; consultant
  1. In addition, zhongzhi patent and trademark agent co., ltd is also authorized by the state intellectual property office to provide intellectual property services for its domestic and foreign clients, the services being involved in patent, utility model, design, trademark, software and so on ; patent infringing litigation ; patent trademark search ; patent technology assignment ; patent technology assessment ; intellectual property counselor ; intellectual property knowledge training ; patent license ; negotiation ; drafting intellectual property contract and so on. the art fields of the services widely refer to communication, electrics, mechanics, physics, chemic, biology project and so on

    深圳市中專利商標代理有限公司是國家指定的國內和涉外專利代理機構,服務范圍涵蓋整個產權領域,包括國內外專利商標軟體登記等產權的信息咨詢服務和申請代理專利侵權訴訟代理或反訴代理專利信息的檢索專利專有技術轉讓服務專利技術評估擔任企業產權為企業提供產權培訓及專利許可證貿易咨詢,談判和合同擬定等其它產權方面的各項服務,專業覆蓋通信電子機械物理化學生物等技術領域。
  2. In the last two decades, lawyer liu has been employed legal counsel of quite a number of groups and joint ventures, expert at representation, familiar and experienced with economic disputes, in particular in contracts of construction engineering, international trade, commercial investment, foreign - related civil affairs, hi - tech development and ipr

    二十多年來,劉律師歷任多家企業集團和三資企業的法律,擅長代理經濟糾紛案件,特別在建築承包、國際貿易、商務投資、涉外民事、高新技術開發和產權等案件方面,駕輕就熟,實踐經驗豐富。
  3. Specialize in foreign related legal service including litigation, international trade, corporate practices, foreign investment, securities and finance, overseas list, disputes of shares, m & a, intellectual property protection, company legal affairs, foreign tax law, labor law, foreign finance law, legal counsel, foreign marriage, foreign real estate practices and professional legal translation

    專業提供涉外法律服務,包括涉外訴訟、國際貿易、公司法務、外商投資、證券金融、海外上市、股權糾紛、收購兼并、產權、涉外稅收、勞動法、涉外金融、法律、涉外婚姻、刑事辯護、涉外房地產法律事務建築以及法律中英文翻譯等。
  4. Our capabilities as project consultants and managers are best demonstrated by the specialist knowledge and experience of our project division

    策劃部擁有專業和經驗,能發揮最佳的項目及管理的功能。
  5. Based on the retrospect and review of existent literature, spatial monopolization and rival strategy are accepted but the angle discussing the effect that product differentiation works on cooperation will be changed from producer. by re - constructing function of consumer utility and introducing in consumer preference, the degree of product differentiation may be denoted by the degree of consumer preference. the influence that product differentiation works on critical discount factor d can be obtained by introducing in one - shot price game and repeated game, from which we can learn the influence that product differentiation works on cooperation

    圍繞bertrand悖論的所展開的爭論,為進一步展開對這一題的分析提供了豐富的具和背景,在對已有的理論文獻加以回引述的基礎上,保留原有的空間壟斷概念和競爭策略的同時,改變單純從生產者角度來論述產品差異度對企業合作的影響,重新構造消費者效用函數,引入消費者偏好,以消費者的偏好的大小來表示產品之間的差異度,通過單時期和無限期博弈模型來論證產品差異度(消費者偏好度之比)對臨界折現因子的影響,進而論證其對企業間進行合作所產生影響;效用函數的引入使得價格和運輸成本不再是決定消費者購買的唯一因素,消費者對產品的選擇不完全取決于消費者的位置,這會導致企業間定價和市場份額的非對稱性變化。
  6. For professional services including management consultancy, accountants, construction - related services, legal, architectural and engineering professions, hong kong stands to benefit due to its strong cluster of professional service firms and unsurpassed knowledge of doing business in mainland

    香港專業服務公司匯集,並且對于在中國經商具有豐富的,定會因中國加入世貿而受惠。受惠的行業,包括管理、會計、與建築有關的服務、法律、建築及專業等。
  7. These scholars have not only imparted their knowledge to our younger generation, but also committed themselves to a wide range of basic and applied research activities and rendered valuable professional services to business and industry ; thereby providing further impetus for the growth of our economy

    他們不獨向我們的下一代傳授,也從事范圍廣闊的學術及應用研究,並為商界提供寶貴的專業服務,直接推動本港的經濟發展。因此,在珠三角以至整個華南地區與香港經濟迅速融合的過中,各院校的角色確是舉足輕重的。
分享友人