短外衣 的英文怎麼說

中文拼音 [duǎnwài]
短外衣 英文
courtepy
  • : Ⅰ形容詞(空間、時間兩端之間的距離小) short; brief Ⅱ動詞(缺少; 欠) lack; owe Ⅲ名詞1 (缺點) we...
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  1. I had a short jacket of goat - skin, the skirts coming down to about the middle of my thighs ; and a pair of open - knee d breeches of the same, the breeches were made of the skin of an old he - goat, whose hair hung down such a length on either side, that like pantaloons it reach d to the middle of my legs ; stockings and shoes i had none, but had made me a pair of some - things, i scarce know what to call them, like buskins to flap over my legs, and lace on either side like spatter - dashes ; but of a most barbarous shape, as indeed were all the rest of my cloaths

    我上身穿了一件山羊皮做的套,襟遮住了一半大腿。下身穿了一條膝褲,也是用一隻老公羊的皮做成的,兩旁的羊毛一直垂到小腿上,看上去象條長褲。我沒有鞋子,也沒有襪子,但做了一雙靴似的東西,自己也不知道該叫什麼,靴長剛及小腿,兩邊再用繩子系起來,好像綁腿一樣。
  2. Should match the coattails either the fur short clothes or the short coat which the dovetail takes, should not put on during the day the short coat

    應配燕尾服用的套或毛皮,不應該穿日間
  3. To replace the reefer jacket and gaberdine raincoat which had been used for more than 30 years ; for staff in all weathers and when performing outdoor duties

    取代沿用超過30年的雙排鈕厚呢套及工作服雨,供員工在任何天氣下擔任戶工作時穿著
  4. And shorter hemlines apply to coats & capes as well

    越來越服邊也應用到了和披風上。
  5. The traditional three knocks were given, and among the returning throng, attendants, laden with pelisses and overcoats, bustled about at a great rate in order to put away people s things

    開幕的鈴聲響了三次,女引座員一定要把存放的服還給觀眾,她抱著皮大套,在進場的人流中走動著。
  6. And often, at such times, he would abruptly see slouch in among the company a young hoodlum in square - cut coat and under a stiff - rim stetson hat. it happened to him at the gallina society in oakland one afternoon

    在這樣的時刻他便常常突然看見一個身穿方襟短外衣頭戴斯泰森硬檐闊邊帽的年輕流氓從人群中搖搖擺擺地走了出來。
  7. She stopped near the major. slowly she unfastened the buttons of the jacket and removed it.

    她在離少校不遠處停住腳步,緩緩地解開短外衣的扣子,把它脫了下來。
  8. The man followed in a wet black oilskin jacket, like a chauffeur, and face flushed a little. she felt him recoil in his quick walk, when he saw her. she stood up in the handbreadth of dryness under the rustic porch

    守獵人跟在後面,穿著一件象車夫穿的黑油布的給雨淋濕的短外衣,臉孔有點紅熱,她覺得當他看見了她時疾速的步伐退頓了一下,她在門搪下那塊狹小的乾地上站了起來,他無言地向地行個禮,饅慢地走上前來,她準備要走開了。
  9. I will be a sailor ; instead of the costume of our fathers, which you despise, i will wear a varnished hat, a striped shirt, and a blue jacket, with an anchor on the buttons

    既然你鄙視我們祖先傳下來的這身服,我就脫掉它。去當一名水手,戴一頂閃光的帽子,穿一件水手衫,加一件藍色的套,紐扣上鑲有鐵錨。
  10. There was a slight noise behind her and she turned just in time to seize a small boy by the slack of his roundabout and arrest his flight

    這時在她身後傳來一聲輕微的響聲,她轉身一把抓住了一個小男孩的套的角,他想跑都跑不掉了。
  11. She bound the cuffs of a jacket with leather

    她給短外衣的袖口包皮邊。
  12. The tall man had a short coat on him and looked very funny

    那個高個子身上穿著一件短外衣,看上去很滑稽。
  13. He presented her with a congratulatory card and a hanten, a traditional short coat made of murayama oshima silk

    知事送給她一張賀卡和一件「半纏褂子」一種傳統短外衣,由村山大島?製成。
  14. Martin watched him and saw the stiff - rim, the square - cut, double - breasted coat and the swaggering shoulders, of the youthful hoodlum who had once been he

    馬丁望著他,看見了那硬檐帽,方襟雙排扣短外衣和大搖大擺的肩頭,他看見了那個流氓,當年的他。
  15. Quiet and complacent, clifford sat at the wheel of adventure : in his old black hat and tweed jacket, motionless and cautious. o captain, my captain, our splendid trip is done

    安泰而又滿足,克利福坐在探險的舵前,戴著他的者黑帽,穿著軟絨布的短外衣,又鎮靜又小心。
  16. As he rose from his chair and stepped forward across the platform, he saw stalk through the wide door at the rear of the great room the young hoodlum with the square - cut coat and stiff - rim hat

    他看見那年輕的流氓從巨大的廳堂後面的大門口神氣十足地走了進來,身穿方襟短外衣,頭戴硬檐闊邊帽。
  17. Why, i used to think that up here, where all the advantages of culture were enjoyed - " he paused for a moment, and watched the youthful shade of himself, in stiff - rim and square - cut, enter the door and swagger across the room

    我一向以為這兒的人具有著文化上的一切優勢, 」他暫時住了嘴,彷彿看到他年輕時那幻影戴著硬邊大檐帽,穿著方襟短外衣進了門,大搖大擺地穿過了屋子。
  18. The stiff - rim and the square - cut vanished, being replaced by milder garments ; the toughness went out of the face, the hardness out of the eyes ; and, the face, chastened and refined, was irradiated from an inner life of communion with beauty and knowledge

    硬檐帽和方襟短外衣不見了,為較為平和的裝束所代替。臉上的蠻橫之氣,眼裡的粗野之光也不見了因為受到熏陶磨練,臉上閃出了心靈跟美和知識契合無間的光芒。
  19. Throughout september short - sleeved shirts and sandals may be worn. but from october onward, when the temperature starts falling in the morning and evening, a jacket will be necessary

    9月雖然可以身穿袖襯衫、腳穿拖鞋,但早晚氣溫開始下降, 10月以後就必須穿了。
  20. He glanced about him at the well - bred, well - dressed men and women, and breathed into his lungs the atmosphere of culture and refinement, and at the same moment the ghost of his early youth, in stiff - rim and square - cut, with swagger and toughness, stalked across the room

    現在他滿眼是冠楚楚門第高貴的紅男綠女,肺里吸進的是教養與風雅的空氣,而同時他早年那個戴硬邊帽穿方襟短外衣神氣十足粗魯野蠻的青年的幻影也在這屋裡出沒。
分享友人