短罩裙 的英文怎麼說

中文拼音 [duǎnzhàoqún]
短罩裙 英文
overskirt
  • : Ⅰ形容詞(空間、時間兩端之間的距離小) short; brief Ⅱ動詞(缺少; 欠) lack; owe Ⅲ名詞1 (缺點) we...
  • : Ⅰ動詞(遮蓋; 扣住; 套在外面) cover; overspread; wrap Ⅱ名詞1 (罩子) cover; shade; hood; casing;...
  • : 名詞(裙子) skirt
  1. One of these was a sturdy middle - aged man - whose long white pinner was somewhat finer and cleaner than the wraps of the others, and whose jacket underneath had a presentable marketing aspect - the master - dairyman, of whom she was in quest, his double character as a working milker and butter - maker here during six days, and on the seventh as a man in shining broadcloth in his family pew at church, being so marked as to have inspired a rhyme -

    男工中間有一個健壯的中年人,他的長長的白色圍比別人的衫要漂亮些干凈些,裏面穿的上衣既體面又時興,他就是奶牛場的場主,是苔絲要找的人。他具有雙重的身分,一個星期有六天在這兒做擠牛奶和攪黃油的工人,第七天則穿著精緻的細呢服裝,坐在教堂里他自家的座位上。
  2. A neat blouse of electric blue, selftinted by dolly dyes because it was expected in the lady s pictorial that electric blue would be worn, with a smart vee opening down to the division and kerchief pocket in which she always kept a piece of cottonwool scented with her favourite perfume because the handkerchief spoiled the sit and a navy threequarter skirt cut to the stride showed off her slim graceful figure to perfection

    整潔的電光藍色寬胸衫是她親手染的因為據夫人畫報9 ,這是即將時新的顏色, v字形的領口瀟瀟灑灑地開到胸部和手帕兜那兒手帕會使兜兒變形,所以她一向總在裏面放一片脫脂棉,上面灑了她心愛的香水,再加上一條剪裁適度的海軍藍,把她那優美苗條的身材襯托得更加儀態萬方。
  3. Nobody came near them, and their movements showed a mechanical regularity ; their forms standing enshrouded in hessian wroppers - sleeved brown pinafores, tied behind to the bottom, to keep their gowns from blowing about - scant skirts revealing boots that reached high up the ankles, and yellow sheepskin gloves with gauntlets. the pensive character which the curtained hood lent to their bent heads would have reminded the observer of some early italian conception of the two marys

    沒有人走近她們她們的動作像機械一樣地一致她們站在那兒,身上裹著麻布衫這是一種帶袖子的黃色圍,從背後一直扣到下擺,免得讓風吹來吹去穿著下面是腳上穿的靴子,靴子的高度到達了腳踝以上,手上戴的是帶有護腕的羊皮手套。
  4. There was one wearing a pale pink jacket, another in a cream - coloured tight - sleeved gown, another in a petticoat as red as the arms of the reaping - machine ; and others, older, in the brown - rough wropper or over - all - the old - established and most appropriate dress of the field - woman, which the young ones were abandoning. this morning the eye returns involuntarily to the girl in the pink cotton jacket, she being the most flexuous and finely - drawn figure of them all

    在她們中間,有一個人穿著粉紅色上衣,有一個人穿著奶油色的窄袖長衫,還有一個人穿著的顏色紅得就像收割機的十字架一樣其他的婦女們年紀都要大些,都穿著棕色的粗布衫或者外套那是婦女在地里勞動穿的最合適的老式樣的服裝,年輕的女孩子們都已經不再穿它們了。
  5. 2. take a strapless dress or tunic and wear it over a for winter or over a tee shirt or thin blouse in warm weather

    2冬天,將無肩帶連衣衫穿在高領衫外面暖和的天氣可以把它穿在t恤或薄衫外面。
  6. Take a strapless dress or tunic and wear it over a turtle neck for winter or over a tee shirt or thin blouse in warm weather

    冬天,將無肩帶連衣衫穿在高領衫外面;暖和的天氣可以把它穿在t恤或薄衫外面。
  7. Thus tess walks on ; a figure which is part of the landscape ; a fieldwoman pure and simple, in winter guise ; a gray serge cape, a red woollen cravat, a stuff skirt covered by a whitey - brown rough wrapper ; and buff - leather gloves. every thread of that old attire has become faded and thin under the stroke of raindrops, the burn of sunbeams, and the stress of winds

    苔絲就這樣朝前走著她的身影只是大地景物的一部分一個穿著冬衣的單純素樸的農婦她上身穿一件灰色的嘩呢斗篷,脖子上圍一條紅色的毛圍巾,下面穿一條毛料子,外面一條穿得泛白的棕色,手上戴一雙黃色手套。
分享友人