石小群 的英文怎麼說

中文拼音 [dànxiǎoqún]
石小群 英文
xiaoqun shi
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : Ⅰ名詞(聚在一起的人或物) crowd; group Ⅱ量詞(用於成群的人或物) group; herd; flock
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. Less perfect forms, known as " boat " and " carbonado " are clusters of tiny crystals

    稍次些的則由細的晶體組成,稱為「圓粒鉆」和「黑鉆」 。
  3. Less perfect forms, known as " boart " and " carbonado ", are clusters of tiny crystals

    稍次些的則由細的晶體組成,稱為「圓粒鉆」和「黑鉆」 。
  4. Dwarf fauna from the lower carboniferous of jingtai, gansu, china

    甘肅景泰地區早炭世個體動物
  5. Of the eons of geological periods recorded in the stratifications of the earth : of the myriad minute entomological organic existences concealed in cavities of the earth, beneath removable stones, in hives and mounds, of microbes, germs, bacteria, bacilli, spermatozoa : of the incalculable trillions of billions of millions of imperceptible molecules contained by cohesion of molecular affinity in a single pinhead : of the universe of human serum constellated with red and white bodies, themselves universes of void space constellated with other bodies, each, in continuity, its universe of divisible component bodies of which each was again divisible in divisions of redivisible component bodies, dividends and divisors ever diminishing without actual division till, if the progress were carried far enough, nought nowhere was never reached

    隱藏在大地的洞穴里和能移動的頭底下蜂巢和土墩子中那無數微的昆蟲類的有機生物:微生物病菌細菌桿菌精子憑著分子的親和之凝聚力而粘在一根針尖上那幾萬幾億幾兆個多不勝數肉眼看不到的微顆粒人類的血漿是一個宇宙,集著白血球和紅血球,每個血球又各自形成一個空虛的宇宙空間,集著其他球體各個球體連續性地也是由可分割的構成體形成的宇宙,各個構成體又可以分割成為幾個能夠進一步分割的構成體。就這樣,分子與分母實際上在並未分割的情況下就不斷地減少了。如果這個過程延續到一定時候,就永遠在任何地方也不會達到零。
  6. They were those which treat of the haunts of sea - fowl ; of the solitary rocks and promontories by them only inhabited ; of the coast of norway, studded with isles from its southern extremity, the lindeness, or naze, to the north cape - where the northern ocean, in vast whirls, boils round the naked, melancholy isles of farthest thule ; and the atlantic surge pours in among the stormy hebrides

    內中寫到了海鳥生息之地寫到了只有海鳥棲居的「孤零零的巖和海岬」寫到了自南端林納斯尼斯,或納斯,至北角都遍布島的挪威海岸:那裡,北冰洋掀起的巨大漩渦,咆哮在極地光禿凄涼約島四周。而大西洋的洶涌波濤,瀉入了狂暴的赫布里底島。
  7. They clung to the purple moors behind and around their dwelling - to the hollow vale into which the pebbly bridle - path leading from their gate descended, and which wound between fern - banks first, and then amongst a few of the wildest little pasture - fields that ever bordered a wilderness of heath, or gave sustenance to a flock of grey moorland sheep, with their little mossy - faced lambs : - they clung to this scene, i say, with a perfect enthusiasm of attachment

    她們眷戀住宅後面和周圍紫色的荒原一眷戀凹陷的溪谷。一條鵝卵築成的馬道,從大門口由高而低通向那裡,先在蔽樹叢生的兩岸之間蜿蜒著,隨后又經過與歐南荒原交界的幾個最荒蕪的牧場。一灰色的荒原羊和苔蘚般面孔的羊羔,都靠這些牧場來維持生命嗨,她們熱情滿懷地眷戀著這番景色。
  8. And the populations of p. cicutarrifolia exhibit clumped distribution in zhejiang, hubei, jiangxi, anhui etc. furthermore, the population size is small, and its number is scare, and every population is n ' t dominant in its community, which resulted in their endangered state, for which habitat fragment and artificial damage are mainly responsible

    安徽羽葉報春呈斑塊狀分佈於安徽黃山、臺、休寧、寧國、涇縣、歙縣、黟縣等南部山區,毛茛葉報春呈島嶼狀分佈於浙江、安徽、湖北、江西等省。兩物種種少且種,在落中都不佔優勢。
  9. Thus, it can be clearly recognized that the global continents located at near equator and southern hemisphere, showed the characteristics of range along latitude ; chinese continental blocks still located among the laurentia, siberia and gondwana in paleozoic ; following the fast moving of siberia plate to northwards, the amalgamation in north - south direction at the western parts of laurentia and gondwana, subducted the lapetus and rheic oceans, until to form the uniform pangea in the late stage of paleozoic ; however australia and india plates in eastern gondwana move and disperse gradually to southwards, to extend crust and form the paleo - tethys ocean ; the chinese continental blocks and adjacent blocks still located in paleo - tethys ocean, preserved the status of dispersion, gradually moving to northwards, showed the characteristics of range along north - south orientation, until carboniferous and triassic a series of local collisions happened in tianshan - hing ' anling, kunlun, qinling - dabie, jingshajiang and shaoxing - shiwandashan zones, thus the most part of chinese continental blocks amalgamated to eurasia continent

    由此可以清晰地看出,在古生代早期全球各大陸的主要部分都位於赤道附近及南半球,大致表現為沿緯度、呈東西向排列的特徵,中國及鄰區的陸塊在古生代始終都處在勞倫大陸、西伯利亞與岡瓦納大陸之間;隨著西伯利亞大陸的快速北移,在勞倫大陸與岡瓦納大陸的西部地區發生南北向拼合,亞皮特斯洋和里克洋的消亡,到古生代晚期形成統一的泛大陸;而岡瓦納大陸的東部(澳大利亞和印度等)則逐漸向南移動、離散,地殼張開,構成古特提斯洋;中國及鄰區的陸塊則一直處在古特提斯洋中,保持離散狀態,總體上緩慢地向北運移,並逐漸轉為近南北向的排列方式,炭紀到三疊紀才在天山興安嶺、昆侖山、秦嶺大別、金沙江和紹興十萬大山等地段發生一系列局部性的陸陸碰撞,使中國大陸地塊的大部分逐漸併入歐亞大陸。
  10. From the standpoint of the whales who know a little patch of the western north atlantic called stellwagen bank, the place might be regarded as pleasing because of its natural beauty : a craggy sea floor topped with a magnificent column of sparkling clear water loaded with small creatures

    佛羅里達島礁的減少與過量的有毒物品,滯留的殘渣以及化學物質有很大的關系,所有的這些都是由陸地流入的。
  11. In south of yosemite, glacier point is the place to see what has been called the most photographed vista on earth. from here, you can overlook yosemite valley and half dome

    谷約一時車程,是山谷以外決不可錯過的地點,無論是俯視山谷,遠望山或是欣賞瀑布與半天half dome ,冰河點都是最好的位置。
  12. Considering the distribution of the species, the sizes and grounding patterns of stone are of critical importance, but the kinds of stone have n ' t any significance

    對此物種種分佈來說頭大和著地樣式至關重要;但頭種類,即還是花崗,影響不大。
  13. At length, on sunday night when all the village is asleep, come soldiers, winding down from the prison, and their guns ring on the stones of the little street

    最後,到星期天晚上,全村人都睡著了,來了一當兵的,從監獄繞下山來,他們的搶碰著街的頭咔咔地響。
  14. The study shows that the early and late seed rains of constructive tree species in evergreen broadleaved forest at chongqing simian mountain had no activity. the bigger the seeds of the species and the earlier or later the seeds of the species matured, the higher the proportion of the seed rain damaged by animals. the quantitative variation of seed rain, active seed rain and seed bank did not take place at the same time. at early time, the number of seed banks of castanopsis fargesii, lithocarpus glabra, quercus myrsinrefolia, castanopsis plasyacantha, cinamomum subavenium. which own more active seed rain increased by geomitric series. the seed banks of castanopsis orthacantha and schima argentea were small, only survived a short time, and did not sprout next year. the quantitative dynamics of seed banks and their increasing or decreasing rates were decided by the proportion damaged by animals, dying speed of seeds and their resistance to pathogens and adverse circumstances, and the state of seed germination

    對重慶四面山常綠闊葉林建種種子雨、種子庫的研究表明,建種早期和晚期的種子雨無活力;種子偏早或偏晚成熟及大籽粒的樹種,其種子雨被取食的比例大;種子雨、有活力種子雨、種子庫三者的數量變化不一致;有活力種子雨量較大的栲、櫟、葉青岡、扁刺栲、香桂等,其種子庫密度在早期以近幾何級數的方式增長,元江栲、銀木荷種子庫,存在時間短,翌年無一年生萌發苗;種子庫數量動態、消減率動態決定於種子被取食的強度、種子衰老的速度以及種子對病菌、逆境的抗性和種子萌發的整齊性
  15. So it was enlightened that t. jackii still had a high level of genetic diversity. the similar index between the t. jackii populations from jiangshi nature reserve and xufan reservoir was higher than that between the populations from jiangshi nature reserve and xufanggeng. it was determined by geographical factors

    聚類分析表明將自然保護區的長葉榧居與許坊水庫的相似系數較大,而和許坊埂的相似系數較,這和地理上將自然保護區和許坊水庫鄰近,而許坊埂距前兩者較遠的事實相符。
  16. Solidifying chiefly as a minor intrusion, especially as a dike or sill, before reaching the earth ' s surface. used of rocks

    半深成的,淺成的在到達地球表面之前的主要作為型巖固化的,尤其象巖脈或巖床的凝固用於指巖
  17. Garrigue scrub woodland a secondary formation derived from the original mixed forest, characteristic of limestone areas of the mediterranean region, with low rainfall and thin, dry soils

    咖里哥宇落:是(地中海區常綠矮灌木)多矮植物,起源於原始混合森林的次級落,該落具有的低降雨量及稀薄幹燥的土壤,是地中海灰巖地區的特徵。
  18. Upon entering the hall, visitors can see a full - size replica of a section of the stonehenge in southern england. this dimly - lit area has a special effects projection of the midsummer sunrise over the hell stone of stonehenge to gradually recreate the illusion of dawn

    觀眾進入太空科學展覽廳后,首先會見到與實物同樣大的英國南部一角的模型,這個展覽區設有特技效果放映機,模擬仲夏破曉時分在內看到太陽在腳跟后升起的情景。
  19. In the middle stage of yungang grottoes, apart from a richer content in its carvings, the features and garments of the buddhas gradually took on an oriental flavor. the buddhist statues are clothed in ample gowns and loose girdles like chinese officials

    縱觀佛,在這綿延一公里的中,雕像大至十幾米,至幾公分的雕,巨橫亙,雕滿目,蔚為大觀。
  20. The analysis of group figures in small cave of luoyang in northern wei dynasty

    北魏洛陽造像藝術分析
分享友人