石島灣 的英文怎麼說
中文拼音 [dàndǎowān]
石島灣
英文
shidao wan-
Qingdao red star forging machine co., ltd is located at the middle part of new changjiang river road, qingdao economic and technical development zone, abutting on university of petroleum, qingdao technological university and tangdao bay in the south, and joining trade free zone and qingdao harbor goup in the north
青島紅星鍛造機械有限公司位於青島經濟技術開發區新長江路中段,南臨中國石油大學青島理工大學塘島灣,北接保稅區青島港集團。公司始建於1990年,以機械鍛造為主業,后續增添機械冷熱加工業務。Nine bronze age burials were discovered. the grave goods can be grouped under three major categories : pottery, stone and bronze. there were altogether forty - nine grave goods including coarse or geometric pottery pots, glazed pottery stemcups ; various stone implements such as adzes, spearheads, rings, slotted rings and casting moulds ; bronze artifacts like dagger and knife etc.
赤角島上的青銅器時代遺存,主要在過路灣沙灘后的緩坡上出土,共發現九座青銅器時代墓葬,隨葬器物分陶器、石器、和青銅器三大類,共四十九件;包括夾砂陶罐、幾何印紋陶罐、釉陶豆、石錛、石矛、石環、石? 、石鑄范和青銅劍、銅蔑刀等。Besides being a good place for angling and seafood, there are also some famous historic spots well worth visiting, such as the " kowloon gate " monument which records the existence of a customs collection point there during the qing dynasty. a large - scale private real - estate development project has commenced in ma wan
馬灣除了是垂釣及飽嘗海鮮的好地方外,島上還有一些著名的古跡,包括標志著清朝海關關卡的九龍關石碑,讓遊人在參觀之餘,也可緬懷過去,發思古之幽情。Three bivalve stone moulds unearthed at kwo lo wan, evidencing the production of bronze implements on chek lap kok island
過路灣出土的三對石鑄范,顯示先民曾在島上鑄造青銅器。There is evidence, too, in the form of stone moulds from kwo lo wan on chek lap kok island, tung wan and sha lo wan on lantau island, and tai wan and sha po tsuen on lamma island, that the metal was worked locally
在赤角過路灣、大嶼山東灣和沙螺灣,以及南丫島大灣和沙埔村出土的青銅器石范,足可證明青銅器確曾在本港鑄造。The tide tables list the predicted heights and times of daily high and low waters at ten locations in hong kong, namely, chi ma wan, ko lau wan, lok on pai, quarry bay, tai o, tai po kau, tsim bei tsui, waglan island, kwai chung and shek pik
潮汐表列出本港十個地點-芝麻灣高流灣樂安排魚涌大澳大埔?尖鼻咀橫瀾島葵涌及石壁的每日最高及最低潮位和出現時間的預測。The tide tables list the predicted heights and times of daily high and low waters at ten locations in hong kong, namely, chi ma wan, ko lau wan, lok on pai, quarry bay, tai o, tai po kau, tsim bei tsui, waglan island, kwai chung and shek pik. the last two locations are new additions to the tide tables for 2006
潮汐表列出本港十個地點芝麻灣高流灣樂安排魚涌大澳大埔?尖鼻咀橫瀾島葵涌及石壁的每日最高及最低潮位和出現時間的預測,其中葵涌和石壁是2006年香港潮汐表新加入的地點。Description : located between xiaodao bay and laoshan bay, southeast of aoshanwei, jimo ; daguan island 0. 58 square kilometers and xiaoguan island 0. 29 square kilometers, resided and with well - protected natural vegetation, rocks and cliffs, proposed for investment in construction of accommodation facilities in folk culture and fishing field
項目概況:位於即墨市鰲山衛鎮東南海域的小島灣與嶗山灣之間,大管島面積0 . 58平方公里,小管島面積約0 . 29平方公里,均為有居民島,自然植被保護完好,島周圍遍布奇石怪礁,規劃建設以漁家風情和海島垂釣等為主的度假產品。The total amount of primary production of red alga among the 6 examined stations ranks as following : yangma islet > moon bay > zhifu islet > jingouzhai > jingouzhai gravel > dragon whisker islet
潮間帶紅藻總生產量的排序為:養馬島月亮灣芝罘島金溝寨金溝寨礫石灘龍須島。The result suggests that the species richness index ranks as following among 6 stations : yangma islet > drogan - whisker islet > moon bay > jingouzhai > jingouzhai gravel, and yangma islet possessed the highest species diversity index, while jingouzhai the lowest, the order of species diversity index among 6 stations is yangma islet > moon bay > drogan - whisker islet > jingouzhai > zhifu islet > jingouzhai gravel, the order of species evenness index is : moon bay > drogan - whisker islet > yangma islet > jingouzhai > zhifu islet > jingouzhai gravel
紅藻群落的物種豐富度依次為:養馬島芝罘島龍須島月亮灣金溝寨金溝寨礫石灘;物種多樣性指數以養馬島為最高,金溝寨礫石灘最低,依次為:養馬島月亮灣龍須島金溝寨芝罘島全溝寨礫石灘;物種分佈的均勻度指數依次為:月亮灣龍須島養馬島金溝寨芝罘島金溝寨礫石灘。There was a rocky island outside the bay, with something on the top of it--it looked like the remains of an old castle.
海灣外有個石島。那島上有樣東西,看來象是一座古堡的遺址。There are four main areas of the world where deposits of oil appear. the first is that of the middle east, and includes the regions near the caspian sea, the black sea, the red sea and the persian gulf, another is the area between north and south america, and the third, between asia and australia, includes the islands of sumatra, borneo and java
世界上已探明的主要蘊藏石油地區有4個,第一是中東地區,包括裏海、黑海、紅海和波斯灣附近地區,另一個是北美和南美間的油區,而第三個是亞洲和澳洲之間的地區,包括蘇門答臘、婆羅洲和爪窪島。The park also includes the 7th section of the hong kong trail, along which tourists can fully enjoy the winding coastline of tai tam bay. the track along the transverse mountain ridge, although rougher, provides the best vintage points to overlook shek o
港島徑的第七段亦在公園范圍內,沿途可欣賞大潭灣迂迴的海岸線,而沿龍脊橫過公園的山徑雖然較崎嶇不平,但卻是俯瞰石澳全景的最佳地點。Several local finds are from this period : the sung wong toiinscription, now relocated near the entrance to the hong kong international airport ; the song inscription in the grounds of the tin hau temple at joss house bay ; caches of song coins from shek pik, mai poand kellet island ; and celadons of song type from various sites, especially nim shue wan and shek pik on lantau island
現已搬到近香港國際機場入口的宋王臺石刻、大廟灣天後廟的宋代碑刻、分別在石壁、米埔和奇力島出土的宋代窖藏錢幣,以及在多處,尤其是大嶼山稔樹灣和石壁發掘到的宋代青瓷,都是這個時期的文物。Middle neolithic deposits have been discovered at chung hom wan on hong kong island, tai wan on lamma island, fu tei wan on chek lap kok and yung long in tuen mun
在港島舂坎灣、南丫島大灣、赤角虎地灣和屯門涌浪等遺址,都發現新石器時代中期的文化遺物。Gmb routes 4a, 4b, 4c, 35m and 59a will be diverted via aberdeen main rod westbound and aberdeen praya road eastbound on journeys to causeway bay ; route 63 will omit aberdeen main road on journeys to south horizon ; and route 52 on aberdeen praya road eastbound heading for stanley will be diverted via aberdeen praya road westbound, tin wan hill road flyover, shek pai wan road and aberdeen praya road eastbound
專小巴第4a 、 4b 、 4c 、 35m及59a號前往銅鑼灣方向將改經香港仔大道西行及香港仔海傍道東行;專小巴第63號前往海怡半島方向將不經香港仔大道專小巴第52號前往赤柱方向改經香港仔海傍道西行線、田灣山道天橋、石排灣道及香港仔海傍道東行線。Depart san francisco bay area in the morning. a tour along the monterey peninsula, enjoy the 17 miles of beautiful ocean view at monterey bay, arrive los angeles in the evening. we reserve the right to alter tour itinerary for good of group
上午出發離開舊金山,沿著濱海公路南下,抵達迷人的蒙特利半島,輕柔的海風,蜿蜒的海岸,澎湃的浪花,奇形的礁石,還有可愛的海狗海獅徜徉其間,億萬富豪的豪華別墅,美輪美奐十七哩風景線的海灣美景,令人心曠神怡。Taking dalian as the core right here the golden pebble beach theme park and the friday avenue are located, a investment network covering whole china has come into figure : polar aquariums in qingdao, in chengdu, in chongqing and in hangzhou and yantai fisherman s wharf, all are under - building or to be built
大連金石灘主題公園,大連星海灣星期五大道青島極地海洋世界成都極地海洋世界重慶極地海洋世界杭州極地海洋世界煙臺漁人碼頭以及大連老虎灘石槽項目。以大連為核心,輻射東北華北華中西北西南的全國范圍內的旅遊投資體系已經初步形成。Siu sai wan island resort - sai kung wong shek pier
小西灣藍灣半島-西貢黃石碼頭The challenge started from wan tsai peninsula, tai tan country trail, pak sha o, sham chung, yung shue o, jacobs ladder, cheung sheung, pak tam au and to kwa peng, and finishes at wong shek pier. all participants have to complete the race within 8 hours
挑戰賽在灣仔半島出發,途經大灘郊遊徑白沙澳深涌榕樹澳天梯嶂上北潭凹與土瓜坪,最後返回黃石碼頭結束,所有參賽者必須於8小時內完成賽事。分享友人