石廟子 的英文怎麼說
中文拼音 [dànmiàozi]
石廟子
英文
shimiaozi-
In china, lion is a symbol of power, magnificent, and loyal guardian. stone lions outside temples are usually treated as a tutelary god
獅子,在中國人眼中是威武、雄壯的象徵,具有忠心守護的寓意。在寺廟的門口,常以石獅來做守護神。According to the deposit mained lithologic trap, lithologic - structure complex trap, the sedimentary system research is the base of reservoir assessment and prognosis. the gas concentration of shanxi group and xiashihezi group of permain system in tabamiao area was mainly constrolled by sedimentary facies belt. therefore, it is an important content in this geological research area that study sedimentary systems character of object layers, research combined character of subfacies and microfacies, and its regular between vertical evolution and reservoir sand bodies
對于以巖性圈閉、巖性?構造復合圈閉為主的氣藏,開展沉積體系的研究是進行儲層評價和預測的基礎,和鄂爾多斯岔地其它地區一樣,塔巴廟區塊二疊系山西組和下石盒子組氣層的富集主要受沉積相帶的控制,因此,區內目的層段的沉積體系特徵、亞微相組合特徵、垂向演化規律和有利儲集砂體分佈規律的研究就成為該區地質研究的一項重要內容。There is a unique temple, tin hau temple, featuring a lucky stone, it is believed that the stone grants the wish of having sons come true for those go there showing sincere respect to it
村內的天後廟建於清朝年間,歷史悠久;不遠處有一塊求子石,相傳只要誠心禱告,便可如願添丁。The kailasanatha temple at ellora is a good example of the former, excavated from top to bottom out of a massive rock face
愛羅拉的凱托撒那神廟是前者的一個好例子,從頭到底挖起上來都是一塊厚重的大巖石。Apart from touring around in the village, visitors may also visit the tin hau temple and the " child - giving rocks "
遊客在遍游上述村落之餘,又可前往天後廟和求子石游覽。If you want to have a glimpse of the life style of the old fishing days of hong kong, cha kwo ling is a wonderful choice
茶果嶺天後廟及求子石想懷?昔日香港漁村風貌,就要前來位於鯉魚門西北14公里的茶果嶺。The traditional values of this rural community can be reflected by the legendary " child - giving - rocks " near the tin hau temple, which are believed to bless those who pray to them with sons
離茶果嶺天後廟不遠有一塊求子石,相傳只要向求子石誠心禱告,便可獲天賜麟兒。68 dashiba street, confucian temple, nanjing, jiangsu province
南京市夫子廟大石壩街68號68 dashiba street, confucian temple, nanjing, jiangsu province nanjing
南京市夫子廟大石壩街68號南京Stone lions and the god s two generals guard its entrance, but pak tai s power is symbolised by a serpent and tortoise that lie at his statue s feet
廟前有石獅子及門神守護,北帝像腳踏一蛇一廟內珍藏宋朝的寶劍及古董轎,建築亦饒富古典特色。It is believed that ever since a pair of western style lion statues were constructed at the entrance of the temple, fishermen there started to have great catch, islanders then believe that the lion statues bring them wealth and fortune
最為人津津樂道的是廟前的一對西式石獅子,據稱自建成后,漁民的漁獲便豐富起來,所以島上居民均認為石獅能帶來財運。Its tin hau temple has an ancient skeleton of a whale. trails meander along hills and coastline, including a trail that links the villages of yung shue wan and sok kwu wan. there are fine bathing beaches and popular alfresco seafood restaurants
遊人的足跡,還有很多海鮮酒家,進餐時可兼享山光水色沿碼頭前行不久,有一所歷史悠久的天後古廟,廟內的古老鯨骨,以及廟前的一對西式石獅子,中西合璧,值得一看。You can walk from che kung miu road ( near chun shek estate ), then via lion rock tunnel road and lion bridge to the museum
您可以在車公廟道(近秦石? )經獅子山隧道公路及獅子橋步行前往文化博物館。分享友人