石春 的英文怎麼說

中文拼音 [dànchūn]
石春 英文
chun shi
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  1. Cobblestones in vernal conjunctivitis

    季結膜炎鵝卵樣改變
  2. Mei shi - long, 1991. middle and late cambrian conodont and trilobite biostratigraphy in wanxian, hebei. unpublished ph. d thesis of peking university

    武桂, 2003 .魯西地區晚寒武世牙形.北京大學博士研究生學位論文
  3. The result showed the content of hup. a in h. crispate was higher than that in h. serrata written in literature. the content of hup. a varied in different samples

    皺邊杉中杉堿甲在不同的季節內含量變化不大:杉堿甲在皺邊杉中的含量以季含量最高。
  4. At halfway to dhyana awaken the spring dawn, on the southeast part, there stands a very large stone, its shape looks like incense burner

    在禪林曉東南側半山腰,一巨傍坡獨立,形似鼎爐,頂上幾叢灌木,宛如香燭。
  5. As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements

    可以增添一個網球兼手球場,一片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置一座熱帶椰子科植物的玻璃涼亭,有噴泉裝置的假山,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的草坪上布置一座座橢圓形花壇,將深紅和淡黃兩色的鬱金香藍色的天蒜報花西櫻草美洲竹香豌豆花和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼零售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩克維爾街二十三號。果樹園蔬菜園和葡萄園各一座。
  6. And in the rear of one of the most imposing mansions in this rich neighborhood, where the various houses vie with each other for elegance of design and magnificence of construction, extended a large garden, where the wide - spreading chestnut - trees raised their heads high above the walls in a solid rampart, and with the coming of every spring scattered a shower of delicate pink and white blossoms into the large stone vases that stood upon the two square pilasters of a curiously wrought iron gate, that dated from the time of louis xii

    聖奧諾路是有錢人的住宅區,各區各樣的巨廈府邸都以其設計高雅和建築華麗而相互爭輝,靠近這條路的中段,在一座最富麗堂皇的大廈的後面,有一座很大的花園,園子里到處是栗子樹,樹冠昂然俯視著那象城堡似的又高又結實的圍墻。每年天,粉紅的和雪白的栗花紛紛飄落,於是,在那路易十四時代築成的鐵門兩旁方頂上的大花盆裡,就堆滿了這些嬌柔的花瓣。
  7. He strayed down a walk edged with box, with apple trees, pear trees, and cherry trees on one side, and a border on the other full of all sorts of old - fashioned flowers, stocks, sweet - williams, primroses, pansies, mingled with southernwood, sweet - briar, and various fragrant herbs

    他沿著一條小徑信步走去,小徑一邊種著黃楊木蘋果樹梨樹和櫻桃樹另一邊是花壇,長滿了各類老式花:有紫羅蘭美洲竹報花三色瑾,混雜著老人蒿,多花薔薇和各色香草。
  8. Pomegranate contains rich organic acids, vitamins c & b, proteins, calcium, phosphorus, potassium and other mineral substances, can deliver a large amount of oxygen to the basal layer of skin tissues, help regulate the skin grease secretion, improve the cell respiration, skin resistance and detoxifying capability, remove skin toxins that block up pores, shrink flared pores, leave pores pure again, present the skin with perfectly smooth touch, bright tone and natural, youthful brilliance

    榴中蘊含的豐富有機酸、維生素c & b ,蛋白質及鈣、磷、鉀等礦物質,能將大量氧氣帶到皮膚組織底層,幫助肌膚調節油脂分泌,煥發細胞呼吸,提升皮膚抵抗力及排毒功能,排清阻塞毛孔的皮膚毒素,收細粗大毛孔,讓毛孔回復純凈無污染狀態,肌膚觸感完美順滑且膚色明亮,展現自然青光彩。
  9. Overhead, in the spring sunshine, the trees whispered together of the glory which descended upon them when the delicate blossoms and leaves began to expand, and the forest glowed the fair, clear colors, as if the dust of thousands of rubies and emeralds were hanging, in soft clouds, above the earth

    頭頂上,在明媚的光里,樹木正在交頭接耳地竊竊私語,講述著當纖細的林花和樹葉開始吐放,林中一片澄澈艷麗時它們身上所沾沐的無盡光輝,那情景,宛如無數紅綠寶粉末所形成的朵朵彩雲,輕柔地懸浮在大地之上。
  10. And the populations of p. cicutarrifolia exhibit clumped distribution in zhejiang, hubei, jiangxi, anhui etc. furthermore, the population size is small, and its number is scare, and every population is n ' t dominant in its community, which resulted in their endangered state, for which habitat fragment and artificial damage are mainly responsible

    安徽羽葉報呈斑塊狀分佈於安徽黃山、臺、休寧、寧國、涇縣、歙縣、黟縣等南部山區,毛茛葉報呈島嶼狀分佈於浙江、安徽、湖北、江西等省。兩物種種群少且種群小,在群落中都不佔優勢。
  11. A spring blizzard blankets calgary with snow. born as a cow town, calgary boomed with later discoveries of rich oil and gas fields in alberta

    一場雪把整個卡爾加里蓋在了厚厚的積雪下。卡爾加里作為一個牛仔之城源遠流長,隨著阿爾伯特省發現了豐富的油和天然氣田而逐漸繁榮興盛。
  12. The nearby natural history museum has long - term exhibitions on fossils, on the story of " fossil granddad " chen chen - mu, and on local history. tsailiao fossil museum

    而毗鄰菜寮化館的自然史教育館,佔地近百坪,長期展示古生物化爺爺陳木收藏的菜寮溪化左鎮鄉土志等文史資料。
  13. International symposium on east asia paleolithic archaeology hold in changchun

    東亞舊器國際學術研討會在長召開
  14. Corn to the amount of a hundred measures had been carried away, but the hay, and the wheatan extraordinary crop that season, so alpatitch saidhad been cut green and carried off by the troops

    糧食,約一百俄,也已運走乾草和播作物,據阿爾帕特奇說,今年長勢特別好是豐收作物,還未成熟就被軍隊割下徵用了。
  15. It s easy to be caught while spawning from april to july. the texture of the meat is firm and very delious. it s very important to keep it fresh especially in summer

    主要有海洋島連青大沙及沙外等漁場,漁期一般汛為47月份秋訊為912月份。
  16. Islanmic assoociation which is the lowest structure in china. moreover. the assimilation of islamic culture with han culture found full expression in qianjing ' s seasonal changes, customs, spiritual religion and amusement. chinese spring festival, ancient nation stanza, qingming jie, dragon boat festival were melted together. birth ceremony, wedding ceremony and funeral ceremony in hui and han people are held almost in the same manner. the ancestral worship and islamism co - existed independently in spiritual religion. all of those make caoping hui people appear as a product of racial assimilation. of course, in the daily life of caoping qianjin, the native living world was left. that is to say, their living situation was ture to itsey

    另外,潛經的歲時節日、人生禮儀、精神信仰和娛樂習俗,無不體現出伊斯蘭文化和漢族等文化的融合。節、古爾邦節、清明節、端午節和燒包節互相雜糅;誕生禮、婚姻禮儀以及葬禮中所包含的回族和漢族各自的習俗因子;精神信仰中祖先崇拜、崇拜和伊斯蘭教之間互相的獨立存在,使草坪回族作為一種族群融合的產物而出現。當然,在草坪潛經的日常生活中,留給人的是本土的生活世界,即草坪本真的生活狀態。
  17. Porcelain stone exploited from a mine is changea into brick - form mud block, through the processes of water - ramming, washing, decontaminating, and depositing. then, the mud bolck is treated with water for farther decontaminating, and is twisted with hand or treaded with feet for squeezing air out of the blocks and for distributing water content well in the block

    從礦區採取瓷,經水碓細,淘洗,除去雜質,沉澱后製成磚狀的泥塊。然後再用水調和泥塊,去掉渣質,用雙手搓揉,或用腳踩踏,把泥團中的空氣擠壓出來,並使泥中的水分均勻。
  18. With the flowers in bloom, trees sprouting, spring is very much in the air of shijiazhuang

    家莊百花盛開,芽吐翠,生機盎然。
  19. Prevention and control : 1. in fall, leaves of plants with this disease shall be taken away completely, in early spring, spray germicide on plants

    防治: 1減少侵染來源:秋季徹底清除地上的病殘體:早植株萌動前噴50 %多菌靈600倍液或3度的硫合劑,殺滅植株上的病菌。
  20. The transformation mainly expresses in the following three aspects : the collapse of the theocratic values, changes in thoughts and values, and laying the foundation for the confucianist humanism

    秋時期倫理政治價值觀的轉向主要表現在殷周神權政治價值觀的崩解、重人事輕神事,思想變遷與價值轉向及民本論,奠定儒家民本主義思想基三個方面。
分享友人