石板一樣的 的英文怎麼說

中文拼音 [dànbǎnyàngde]
石板一樣的 英文
slaty
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : Ⅰ名詞1 (片狀硬物體) board; plank; plate 2 (專指店鋪的門板) shutter 3 [音樂] (打拍子的樂器) ...
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 石板 : [建築] slabstone; flagstone; flag; slab; slate; tabula rasa石板斧 sax; 石板鋪砌 slab paving; 石板...
  1. At twelve o clock the mourning - coaches rolled into the paved court, and the rue du faubourg saint - honor was filled with a crowd of idlers, equally pleased to witness the festivities or the mourning of the rich, and who rush with the same avidity to a funeral procession as to the marriage of a duchess

    到十二點鐘,喪車駛進鋪著院子聖奧諾路上擠滿了游手好閑人,這些人對節日有錢人家喪事就如同節日感興趣,他們象去看次大出喪同看位公爵小姐婚禮熱烈。
  2. She stood on the hearth; she was pale as the white marble slab and cornice behind her.

    她站在壁爐旁邊,臉色象她背後白色大理和檐灰白。
  3. The cradle - rockers had done hard duty for so many years, under the weight of so many children, on that flagstone floor, that they were worn nearly flat, in consequence of which a huge jerk accompanied each swing of the cot, flinging the baby from side to side like a weaver s shuttle, as mrs durbeyfield, excited by her song, trod the rocker with all the spring that was left in her after a long day s seething in the suds

    那個搖籃搖軸經歷過無數孩子重壓,在鋪成上已經辛辛苦苦地搖動了許多年,都差不多快要磨平了,因為搖籃次擺動而引起劇烈震動,都要把搖籃中孩子像織布梭子邊拋到另邊。德北菲爾德太太在洗衣盆泡沫里已經勞累整天了,在她歌聲激勵下,用她身上剩餘力氣踩著搖籃。
  4. Two greyish shapes steered there, like long, rounded pieces of wood or slate. they were fish

    兩個灰色像兩個又長又圓木頭或石板一樣的影子又向那裡游來,它們是魚。
  5. 3 ) in shell of hyriopsis cumingii ( lea ), the prismatic layers and the nacreous layers are all composed of aragonite minerals, and aragonite crystallites in prismatic layers show obviously preferential orientation of [ 012 ] axis perpendicular to the shell layers, so it is considered that the orientation of aragonite crystallites in prismatic layers perhaps play an important role in deciding the orientation of aragonite crystallites in nacre and acts as one of template to resulting the formation of aragonite with [ 012 ] orientation perpendicular to nacreous layers in nacre

    3 )與海水貝殼明顯不同是,三角帆蚌稜柱層礦物相與珍珠層皆為文相,同時查明稜柱層中文晶體具[ 012 ]軸垂直殼層面明顯擇優取向。本文認為,三角帆蚌稜柱層中文晶體擇優取向可能對珍珠層中文晶體擇優取向存在模導向作用,導致珍珠層[ 012 ]定向晶體形成。
  6. In a recess was a kind of divan, surmounted with a stand of arabian swords in silver scabbards, and the handles resplendent with gems ; from the ceiling hung a lamp of venetian glass, of beautiful shape and color, while the feet rested on a turkey carpet, in which they sunk to the instep ; tapestry hung before the door by which franz had entered, and also in front of another door, leading into a second apartment which seemed to be brilliantly illuminated

    房間里有個象天然從墻上鑿成壁,上面放著套阿拉伯式寶劍,劍鞘是銀,劍柄上鑲嵌著燦爛天花上懸下盞突尼西亞琉璃燈,式和色彩都很美麗,腳下是土耳其地毯,軟得陷及腳背弗蘭茲進來那扇門前掛著織錦門簾,另外扇門前也掛著同門簾,那大概是通第二個房間門,那個房間里似乎燈火輝煌。
  7. A young and beautiful girl, with hair as black as jet, her eyes as velvety as the gazelle s, was leaning with her back against the wainscot, rubbing in her slender delicately moulded fingers a bunch of heath blossoms, the flowers of which she was picking off and strewing on the floor ; her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the arlesian venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well - turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking

    個年輕美貌姑娘正斜靠在壁上,她頭發黑得象烏玉般,眼睛象羚羊眼睛般溫柔,她那富有古希臘雕刻之美纖細手指,正在撫弄南花,那花瓣被撕碎了散播在地上。她手臂直裸到肘部,露出了被日光曬成褐色那部分,美得象維納斯女神。她那雙柔軟好看腳上穿著紗襪,踝處繡著灰藍色小花,由於內心焦燥不安,隻腳正在輕輕地拍打著地面,好象故意要展露出她那豐滿勻稱小腿似
  8. " a conven tional fuel cell is a big stack of graphite plates you squeeze together, and you ' re got all these gaskets and things ", he says

    他說: 「傳統燃料電池是大堆擠壓在,而我們又不缺生產墊這類材料,所以我們就用像印製電路這方式重造燃料電池。
  9. Linton had slid from his seat on to the hearthstone, and lay writhing in the mere perverseness of an indulged plague of a child, determined to be as grievous and harassing as it can

    林敦從他椅子上滑到爐前上,躺在那裡扭來扭去,就像個任性死纏人孩子在撒賴,故意要盡可能地作出悲哀和受折磨子。
  10. Little had been left beside the framework of the house ; but in one corner there was a stone slab laid down by way of hearth, and an old rusty iron basket to contain the fire

    這屋子除了構架外,裏面幾乎空空蕩蕩,但是在個角落裡,有,擺放成爐床子,還有隻陳舊生銹鐵簍子,裝柴禾生火用。
  11. They all seem to look alike ( though they come from all over ) ? lean , pointed , dedicated faces , wearing jeans and sandals , eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing ? room tickets held for the sleepers and sold to them when the box office opens at 10 30 a. m

    譯文他們長相(盡管他們來自四面八方) ? ?瘦削、專注面孔,穿著牛仔服和涼鞋,啃著麵包,在劇院外臺階上席地而臥,等著購買20張坐票和80張站票,這些戲票是劇院會為席地而臥人預備,並在早晨10 30向他們出售。
  12. They all seem to look alike ( though they come from all over ) ? lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing ? room tickets held for the sleepers and sold to them when the box office opens at 10 30 a. m

    他們長相(盡管他們來自四面八方) ? ?瘦削、專注面孔,穿著牛仔服和涼鞋,啃著麵包,在劇院外臺階上席地而臥,等著購買20張坐票和80張站票,這些戲票是劇院會為席地而臥人預備,並在早晨10 30向他們出售。
  13. During the vicomtes story she sat upright, looking from time to time at her beautiful, plump arm, which lay with its line changed by pressure on the table, then at her still lovelier bosom, on which she set straight her diamond necklace. several times she settled the folds of her gown and when the narrative made a sensation upon the audience, she glanced at anna pavlovna and at once assumed the expression she saw on the maid - of - honours face, then she relapsed again into her unvarying smile. after ellen the little princess too moved away from the tea - table

    在講故事當兒,她腰挺直地坐著,時而瞧瞧輕松地擱在茶幾上肥胖而美麗手臂,時而瞧瞧更加美麗胸脯,弄平掛在胸前項鏈,她連幾次弄平連衣裙皺褶,當故事講到令人產生深刻印象時候,她回過頭來看看安娜帕夫洛夫娜,立時現出和宮廷女官同面部表情,隨后便安靜下來,臉上浮現出愉快微笑。
  14. First came ten soldiers carrying clubs ; these were all shaped like the three gardeners, oblong and flat, with their hands and feet at the corners : next the ten courtiers ; these were ornamented all over with diamonds, and walked two and two, as the soldiers did

    首先,來了十個手拿狼牙棒士兵,他們子全都和三個園丁,都是長方形,手和腳長在四角上。接著來了十名侍臣,這些人全都用鉆裝飾著,像那些士兵,兩個兩個並排著走。
  15. On this paved yard are to be seen, - pacing to and fro from morning till night, pale, careworn, and haggard, like so many shadows, - the men whom justice holds beneath the steel she is sharpening

    在鋪著院子里,從早到晚踱著群臉色蒼白憂慮滿面外貌凶殘正在遭受法律懲罰人,象是許多憧憬未來幽靈
  16. The consulting service provided by and the automated logistic center contracted to your company has become a model project of china ocean oil system

    非常關鍵戰略意義,你們提供咨詢服務和承建自動化物流中心已經成為中國海洋油系統工程.
  17. A cricket term used of a determined batsman who blocked everything as if he were a stone wall

    球術語中個堅決擊球手而來,他能像擋住所有球。
  18. The cardinal velvets of the seats were shot with hues of lake, while all the gilding shonc again, the soft green decorations chastening its effect beneath the too - decided paintings of the ceiling

    座椅上榴紅絲絨像漆閃閃發光,那些金色裝飾閃爍著光芒,天花色彩過分強烈,那些嫩綠色裝飾使耀眼奪目光芒顯得柔和了。
  19. Early in the film " a beautiful mind, " the mathematician john nash is seen sitting in a princeton courtyard, hunched over a playing board covered with small black and white pieces that look like pe les

    電影《美麗心靈》里有這幕場景:教學家約翰?納什坐在普林斯頓大學庭院里,俯身看著塊游戲,木上點綴著黑色和白色像鵝卵東西。
  20. Early in the film " a beautiful mind, " the mathematician john nash is seen sitting in a princeton courtyard, hunched over a playing board covered with small black and white pieces that look like pebbles

    電影《美麗心靈》里有這幕場景:教學家約翰?納什坐在普林斯頓大學庭院里,俯身看著塊游戲,木上點綴著黑色和白色像鵝卵東西。
分享友人