石柱群 的英文怎麼說

中文拼音 [dànzhùqún]
石柱群 英文
stonehenge
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : Ⅰ名詞(聚在一起的人或物) crowd; group Ⅱ量詞(用於成群的人或物) group; herd; flock
  • 石柱 : peristele; stalagnate
  1. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟體驗:整個大自然就是一座神聖的大教堂,以樹木和浮雲為樑,以花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊的屋頂,在那裡太陽一隱身,五彩光輝便隨之消逝,繼而亮起繁星點點,鉆般的燈火閃閃發光,無形的神聖之鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂的精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌歌。
  2. Stalactites are exquisitely carved, dignified and beautiful, they have many fantastic names : jade trees and agar flower ; lovers ' party ; welcome fairy ; stone flower bars ; jade fish ; supernatural being party ; pilgrimaging stone ; dragon and phoenix double candle ; goddess descending to the world ; seven fairies ; jade sky - supporting bar ; fairy shower … the wideness and highness of goddess temple are only 100 meters and 30 meters respectively, but it contains all kinds of karst sculpting in the world

    宮」是地下喀斯特風光的典型代表,鐘乳玲瓏剔透、秀美端莊,玉樹瓊花、鵲橋會、仙娥迎賓、花寶、玉鱗瀉波、仙聚會、仰仙巖、龍鳳雙燭、仙女下凡、七仙女、玉擎天、瑤池、神女出浴… …神女宮寬不過百米,高不過三十米,但卻峰迴路轉,移步換景,重重疊疊,融匯了世上種種喀斯特造型。
  3. From outside, the 2, 711 dark gray slabs form a gentle wave, ankle - high in some places, designed to give visitors a sense of instability, a loss of orientation

    從外觀來看,紀念碑由2711根長短不一的灰色碑組成,從遠處望去,黑灰色的碑如同一片波濤起伏的林,讓遊客不由自主產生一種不穩定的、迷失方向的感覺。
  4. Upon entering the hall, visitors can see a full - size replica of a section of the stonehenge in southern england. this dimly - lit area has a special effects projection of the midsummer sunrise over the hell stone of stonehenge to gradually recreate the illusion of dawn

    觀眾進入太空科學展覽廳后,首先會見到與實物同樣大小的英國南部石柱群一角的模型,這個展覽區設有特技效果放映機,模擬仲夏破曉時分在石柱群內看到太陽在腳跟后升起的情景。
  5. What makes this island special is that it is the only oceanic island not connected to the continental shelf in malaysia rising 2, 000 feet 600 meters on a limestone pinnacle that mushrooms out near the surface. pulau sipadan have the largest variety of soft corals in the world. turtles swim and frolic freely in the waters around sipadan and divers will find lobster, barracudas, beautiful coral fishes and sometimes even sharks swimming by

    其蘑菇形島,深入海底1000米,露出地面的淺水處,各式鹹水魚成,不諳泳術只玩浮潛,也夠大開眼界深諳潛水者,當然是到深海峭壁探險,在水深30米跟成大海鐵頭魚鯊魚及東星斑等來個大合照。
  6. The results show that superior heat intensity properties of alumina - based ceramic core resulted from crystal group of mullite at high temperature

    結果表明,氧化鋁基陶瓷型芯具有優良的熱強性能歸因於高溫下莫來狀晶的存在。
  7. As they approached the piazza del popolo, the crowd became more dense, and above the heads of the multitude two objects were visible : the obelisk, surmounted by a cross, which marks the centre of the square, and in front of the obelisk, at the point where the three streets, del babuino, del corso, and di ripetta, meet, the two uprights of the scaffold, between which glittered the curved knife of the mandaia

    當他們接近波波羅廣場的時候,人愈來愈密了,在萬頭攢動的上空,可以看到兩樣東西,即方身尖頂的塔,塔頂上有一個十字架,標明這是廣場的中心和聳立在塔前面,聳立在巴布諾街,高索街,立庇得街三條路的交叉口上的斷頭臺的那兩根直,在這兩根直之間,懸掛著一把閃閃發光的彎刀。
分享友人