石榴酒 的英文怎麼說
中文拼音 [dànliújiǔ]
石榴酒
英文
grenadine liqueur-
To welcome the arrival of fall, an enchanting array of healthy asian drinks is now available at la fontana of royal plaza hotel. this heart - warming selection of tea is nourishing both to the mind and body : warm autumn korean ginger honey tea, sweetheart korean ginseng honey tea, rose garden rose tea with red date, princess aloe vera green tea with aloe vera, guava angel citron tea with guava juice and snow white almond tea with vanilla powder
帝京酒店彩雲軒于這個秋天帶來多款滋養身心的健康特飲,最適宜於天氣乾燥的日子享用,為您安神保健,包括暖暖秋意蜜糖薑茶甜在心頭蜜糖?茶玫麗情濃紅棗玫瑰花茶健寧公主蘆薈綠茶石榴仙子柑桔石榴茶及白雪飛花雲呢拿杏仁茶。Using pomegranate as raw material, pomegranate fruit wine was produced by saccharomyces cerevisiaes fermentation and added with sugar to adjust sugar content after pulping or juicing
摘要以石榴果為原料,經榨汁並調整糖度后,採用優良釀酒酵母進行發酵,釀制出石榴果酒。Deep garnet - coloured wine. red fruits are prominent on the nose. the silky tannins bring to this wine a good structure and finish
此款酒呈深石榴紅色,有顯著的紅色漿果的果味。單寧如絲般柔順,構架極好,后味宜人。Deep ruby - red in color with a garnet rim. a firm, vigorous, full - bodied palate, with powerful fruit flavors and a long finish
紅寶石般的酒體,邊緣泛著石榴紅色澤。此酒質地緊湊,酒體飽滿而豐厚,果香馥郁,令人回味悠長。Introduction deep garnet - coloured wine. red fruits are prominent on the nose. the silky tannins bring to this wine a good structure and finish
此款酒呈深石榴紅色,有顯著的紅色漿果的果味。單寧如絲般柔順,構架極好,后味宜人。Feature : dark ruby red in colour, intense perfume of raspberry and fresh cut grass bouquet, full, harmonious and spicy first courses, red meats and roasts
特點:深紅寶石色,反射出石榴紅的光芒,濃郁的黑霉的香味和青草的香氣,酒味柔和、可口,配合辛辣開胃菜及牛肉、羊肉、烤肉等主菜飲用。Dark ruby red in colour, intense perfume of raspberry and fresh cut grass bouquet, full, harmonious. serving temperature16 - 18 c. it is perfect served with spicy first courses, red meats and roasts
深紅寶石色,反射出石榴紅的光芒,濃郁的黑霉的香味和青草的香氣,酒味柔和、可口.飲用溫度: 16 - 18 c配合辛辣開胃菜及牛肉、羊肉、烤肉等主菜飲用。Dried ground leaves of psidium guajava l were extracted with 80 % aqueous ethyl alcohol, and the effects of this extract on bacteria and small intestine contraction were determined in vitro
摘要用80 %酒精提取番石榴葉中的有效成分,觀察提取物對細菌和離體小腸的作用。Established in 2006, chengdu pomegranate red wine co., ltd. is directly subordinate to xichang fovalley food co., ltd., and is the national general agent to sell the pomegranate wine series of the god forest fruit wine co., ltd. of yibin wulingye group
西昌富萬利食品有限公司直屬企業成都石榴紅酒業有限公司成立於2006年,是宜賓五糧液集團仙林果酒有限責任公司的石榴酒系列的全國總代理。The red wines of graves are recognizable by their garnet - red color, rich, attractive and more robust than the other m doc wines
格拉夫紅酒的標志是石榴紅、口味濃郁、誘人,比其他梅鐸克更加濃烈。I would take you by the hand into my mother ' s house, and she would be my teacher. i would give you drink of spiced wine, drink of the pomegranate
我必引導你,領你進我母親的家。我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。I would lead you and bring you into my mother ' s house, who has instructed me ; i would make you drink spiced wine from the juice of my pomegranate
2我必引導你,領你進我母親的家;我領受了她的教訓;我要使你喝石榴汁釀的香酒。[ bbe ] i would take you by the hand into my mother ' s house, and she would be my teacher. i would give you drink of spiced wine, drink of the pomegranate
我必引導你,領你進我母親的家。我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。I would lead thee, and bring thee into my mother ' s house, who would instruct me : i would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate
2我必引導你,領你進我母親的家。我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。" i would lead you and bring you into the house of my mother, who used to instruct me ; i would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranates
歌8 : 2我必引導你、領你進我母親的家、我可以領受教訓、也就使你喝石榴汁釀的香酒。Garnet - red. characteristic colour which some red wines assume on aging, and which resembles that of the precious stone called garnet
石榴石紅:一些紅葡萄酒經過陳釀后所具有的典型色澤,它類似於珍貴的石榴石的顏色。分享友人