石窟寺 的英文怎麼說

中文拼音 [dàn]
石窟寺 英文
the cave temple
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : 名詞1. (洞穴) hole; cave 2. (某類人聚集或聚居的場所) den
  • : 名詞1. (古代官署名) government bureau in ancient china 2. (寺院) temple 3. (姓氏) a surname
  • 石窟 : rock cave; grotto
  1. Tracing the votive inscriptions bear on buddhist shrines at the thousand - buddha grottoes of qi xia monastery

    棲霞千佛巖尋覓佛龕題刻蹤跡
  2. The realationship between beishiku rock cave art and qingyang folk art

    石窟寺藝術與慶陽民間藝術
  3. Wei zhong songshan, an inquiry into the shaolin martial arts, the world cultural heritage longmen grottoes, louyang nine north korea, ended in a clear demarcation line between the foot of mangshan mountain long history and magnificent mother river - long yellow river

    巍巍中嶽嵩山,武術祖庭少林,世界文化遺產龍門,九朝古都洛陽,綿延的邙山腳下楚河漢界歷史悠久,波瀾壯闊的母親河?黃河源遠流長。
  4. Xinxiang closes to yellow river and taihang mountain rane, near the capital zhengzhou ( 70kilometers ) and xinzheng international aiport ( 80kilometers ), and only one hour driving to kaifeng, shaolinsi, longmengshiku, and yinxu. xinxian gused to be the capital of pingyuan province in the early period, also it locates in the middle of economic area

    新鄉,南臨黃河,北依太行,距省會鄭州70公里,據新鄭國際機場僅80公里,距古都開封、少林,龍門、安陽殷墟均一小時車程,建國初期曾為平原省省會,地處中國經濟地理的中心部位。
  5. Sites of ancient culture, ancient tombs and cave temples shall be owned by the state

    古文化遺址、古墓葬、石窟寺屬于國家所有。
  6. The two - faced figure images in the cave temples of gongxian represented fresh and unique material that only appears at these caves in china

    摘要鞏縣石窟寺雙面人像,題材新穎,造型獨特,為全國各雕刻中所僅見。
  7. These are the vivid records of china s buddhism history, art history and social life. mogao grottoes in dunhuang are the 1argest buddhist grottoes with the longest history and the richest treasures both in china and in the world

    宋木構檐座,成為中國佛教史藝術史社會政治上歷史多層面直接或間接的形象記錄,是中國,也是世界上同類遺址中規模最大歷史最長內容最豐富的佛教石窟寺遺址。
  8. Article 14 the principle of keeping the cultural relics in their original state must be adhered to in the repairs and maintenance at the sites designated as the ones to be protected for their historical and cultural value and in any removal involving these sites, such as sites related to revolutionary history, memorial buildings, ancient tombs, ancient architectural structures, cave temples, stone carvings, etc. ( including attachments to the structures )

    第十四條核定為文物保護單位的革命遺址、紀念建築物、古墓葬、古建築、石窟寺刻等(包括建築物的附屬物) ,在進行修繕、保養、遷移的時候,必須遵守不改變文物原狀的原則。
  9. Article 7 cultural relics, such as sites related to revolutionary history, memorial buildings, sites of ancient culture, ancient tombs, ancient architectural structures, cave temples, stone carvings, etc., shall be designated as sites to be protected for their historical and cultural value at different levels according to their historical, artistic or scientific value

    第七條革命遺址、紀念建築物、古文化遺址、古墓葬、古建築、石窟寺刻等文物,應當根據它們的歷史、藝術、科學價值,分別確定為不同級別的文物保護單位。
  10. These grottoes, which have been built long years ago, however, have been subjecting to the weathering and erosion due to wind, rain, sand and sunlight and sometimes suffered from the damage caused by earthquakes and human activities. as a result, these grottoes are rather vulnerable under earthquakes

    在漫長的歷史歲月中,石窟寺經過千百年的風吹沙打,水泡雨淋,陽光曝曬,地震活動以及人類的破壞以後,產生了多種病害,這必然給的抗震安全性留下了許多潛在的隱患。
  11. Special - purpose rules and regulations for protection and control can be formulated separately in the light of requirements with respect to such gazetted major national protected units of cultural relics and provincial - level protected units of cultural relics as large - size ancient cultural sites, clusters of ancient tombs and burial places, ancient grottoes and monasteries, clusters of ancient architecture and contemporary and modern memorial structures

    對已公布為全國重點文物保護單位和省級文物保護單位的大型古文化遺址、古墓葬群、古石窟寺、古建築群、近現代紀念建築等,可根據需要分別制定保護管理的專項法規或規章。
  12. There are 492 grottoes containing murals and painted statues, over 250 residential caves, 2, 4oo painted statues, 45, 000 - square - metre murals, and 5 caves with eaves built in the tang and song dynasties. these are the vivid records of china s buddhism history, art history and social life. mogao grottoes in dunhuang are the 1argest buddhist grottoes with the longest history and the richest treasures both in china and in the world

    現存有壁畫和彩塑的洞個,僧侶修行居住的禪僧層多個,保存著彩塑身,壁畫面積.萬平方米,唐宋木構檐座,成為中國佛教史藝術史社會政治上歷史多層面直接或間接的形象記錄,是中國,也是世界上同類遺址中規模最大歷史最長內容最豐富的佛教石窟寺遺址。
  13. The location of zhongqi : localed in ancient east zhou dynasty, the hometown of famous poet in tang dynasty dufu. longhai subway, country road 310, the lianhuo highway near our factory, easy for the travel. and only 40 minutes way to the shaolin temple and longmen grotto

    中啟地理:地處古東周、唐朝詩聖杜甫故里,隴海鐵路、 310國道,連霍高速門前經過,交通十分便利,距世界名剎少林、世界文化遺產龍門只有40分鐘路程。
  14. Wuwei has been known as an important garrison command called liangzhou in the past. its major scenic spots include the temple of confucius, leitai, the haizang temple, tower of luoshi temple, tiantishan grottoes and han tombs

    古稱涼州,歷朝政府均在此設置鎮守,主要名勝古跡有文廟雷臺海藏羅什塔天梯山漢墓群等。
  15. Therefore, may try to be famous tourist attractions and the surrounding villages for tourism component of the tourist route, such as the yungang grottoes in datong, xuankongshi, yingxian wooden tower, and so some of the more famous tourist attractions - and the hot springs county village of hope county flower tower, and some other villages in the initial phase of tourist attractions combined, thereby giving impetus to the development of rural tourism

    因此,可嘗試將著名旅遊景點與周邊的鄉村旅遊組成連續的旅遊線路,如將大同雲岡、懸空、應縣木塔等一些比較有名的旅遊景點與陽高縣的溫泉村、靈丘縣的花塔村等一些處于起步階段的旅遊景點結合,從而帶動鄉村旅遊業的發展。
  16. All sorts of entertainment and leisure services are well - equipped. nearby the famous shaolin temple, yellow river scenic spot and longmen rock cave, zhongdu hotel is your best choice for your zhongyuan business trip

    各種休閑娛樂配套設施一應俱全,鄰近黃河游覽區,龍門和少林等著名景點,是您中原之旅的最佳選擇!
  17. Seokguram, located on mt. tohamsan, is the representative stone temple of korea

    庵位於吐含山,是韓國典型的石窟寺廟。
  18. Transportation : the distance of the county base to haiyunju baoxiang temple and shizhong grottoes cluster, is 20, 22, 27km in distance, respectively

    交通:海雲居、寶相鐘山分別距縣城20 、 22 、 27公里。
  19. The introduction of the fahua - si grottoes in an - ning, yunnan province

    雲南安寧法華
  20. So far, we have been to niang zi guan, ping yao, tai yuan, wutai mountain, the timber bogoda of county ying, and xuan kong si ( a temple in the sky )

    今天,我們來到了我們此次五一山西之行的最後一站,大同。在過去的幾天當中我們依次去了娘子關,平遙,太原,五臺山,應縣的木塔,還有懸空。明天我們將在參觀完雲岡后返回北京。
分享友人