石軒 的英文怎麼說

中文拼音 [dànxuān]
石軒 英文
the bai shi pavilion
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (高) high; loftyⅡ名詞1 (有窗的廊子或小屋子) a small room or veranda with wind...
  1. Inside the park there are several beautiful views such as renqiu pavilion, the forty - four bridge, the piled - up rocks, the artificial hills, danying veranda and the insensate rock room

    有壬秋閣四十四橋疊假山談瀛山房諸景,為廈門名園之最。
  2. To welcome the arrival of fall, an enchanting array of healthy asian drinks is now available at la fontana of royal plaza hotel. this heart - warming selection of tea is nourishing both to the mind and body : warm autumn korean ginger honey tea, sweetheart korean ginseng honey tea, rose garden rose tea with red date, princess aloe vera green tea with aloe vera, guava angel citron tea with guava juice and snow white almond tea with vanilla powder

    帝京酒店彩雲于這個秋天帶來多款滋養身心的健康特飲,最適宜於天氣乾燥的日子享用,為您安神保健,包括暖暖秋意蜜糖薑茶甜在心頭蜜糖?茶玫麗情濃紅棗玫瑰花茶健寧公主蘆薈綠茶榴仙子柑桔榴茶及白雪飛花雲呢拿杏仁茶。
  3. 9 f, continental diamond plaza, 525 hennessy road, causeway bay

    銅鑼灣尼詩道525號恆和鉆大廈9樓全層
  4. The towering temples and pagodas, vigorous stone inscription, grand mansions, magnificent palaces and even a long lane, a taimen building, an ancient tree, are all delivering the historical echo

    巍峨的寺塔蒼勁的昂的府第雄偉的殿宇,乃至一條深巷一個臺門一株古樹,無不傳送著歷史的悠悠回聲
  5. The pines and cypress are full in the mountain, are luxuriant, because of bottom follow the stone stairs of steps up, through " the first sky door ", " the second sky door ", " the third sky door " can cross impressive demeanor " taihe temple " and " the xiuxing door " then, arrive at " zhenwu palace " that is made of copper, being so called the jade price gold palace

    遍山松柏,茂林疊翠,由於下沿天梯般的階而上,經「第一天門」 , 「第二天門」 , 「第三天門」便可穿越氣宇昂的「太和宮」和「欞星門」 ,到達一座銅鑄造的「真武殿」 ,俗稱玉價金殿。
  6. To get to aberdeen reservoiraberdeen country park, take bus travel route no. 7 to aberdeen reservoir road at the bus stop at man yiu street near the bus terminus at the airport railway hong kong station in central, or take bus travel route no. 76 at the bus stop at hennessy road near the mtr causeway bay station, or take public light bus travel route no. 4c at lockhart road near the mtr causeway bay station to the bus terminus at shek pai wan, then walk out from yue kwong road and walk up aberdeen reservoir road for about 5 minutes

    交通前往香港仔水塘香港仔郊野公園,可在機場鐵路中環站巴士總站附近的民耀街巴士站,乘坐前往香港仔水塘道的7號巴士,或於地下鐵路銅鑼灣站附近的尼詩道巴士站,乘坐76號巴士,亦可在地下鐵路銅鑼灣站附近的駱克道,乘坐4c號公共小型巴士前往排灣巴士總站,下車步行出漁光道,然後沿香港仔水塘道向上步行五分鐘便可到達。
分享友人