砍除 的英文怎麼說

中文拼音 [kǎnchú]
砍除 英文
surgery
  • : 動詞1. (用刀斧猛力把東西斷開) cut; chop; hack 2. (去掉) cut (down) 3. [方言] (把東西扔出去打) throw sth. at
  • : Ⅰ動詞1 (去掉) get rid of; eliminate; remove 2 [數學] (用一個數把另一個數分成若干等份) divide:...
  1. " hack " suggests hitting something with violent cutting blows, usually in order to destroy or remove it completely.

    「hack」指劈或某物,通常旨在將其徹底毀壞或清
  2. He had to lop off whole pages of the report

    他必須砍除報告的全部頁數。
  3. They plucked the long grass and nettles from the tombs, thinned the poor shrubs and roots.

    他們拔了墳墓上的茂草和蕁麻,斷矮樹和根株。
  4. While making, pack the cow head, the cow feet to go to the hair and wash clearly, chop down the small pieces to cook, after going out the pot to pick and get rid of the bone, cutting remaining cow jin into the crumb, put into basin and use to wash rice the bubble to get for 3 hours, then wash clearly with the cold water, packing the seasonings, such as hot pepper, ginger, garlic and wild pepper. etc

    製作時,將牛頭牛腳去毛洗凈,成小塊煮熟,出鍋后剔骨頭,將剩下的牛筋切成小片,裝入盆里用淘米水泡3小時撈出,再用冷水洗凈,把辣椒姜蒜花椒等作料倒入盆中拌勻,裝入罐中封好,半月後即可食用。
  5. Deforestation ( disafforestation ) the permanent removal of forests, especially by means of logging for commercial timber and clearing for agriculture and human settlement

    伐森林(濫伐) :為了商業木材的使用,農田的開墾以及人類的建築用地永久性的移森林。
  6. Protect our environmental everybody to hope that life is in a clean environment, the health of this for person and grow up is very important, therefore we will advocate to protect environment, but we may often see disorder to throw rubbish, spit out the behavior of phlegm anywhere have not only destroied environment, at the same time also is very not civilized behavior, it is felled that in addition, we also often hear disorder to cut disorder, destroy the incident of trees, this makes a lot of forests become desert, city often gets sand storm attack, environment causes maximum damage, is very unfavourable for our health, therefore we will protect environment

    我們每個人都希望生活在一個干凈的環境中,這對於人的身體健康和成長是非常重要的,因此我們要提倡保護環境,但是,我們經常可以看到亂扔垃圾、隨地吐痰的行為不但破壞了環境,同時也是很不文明的行為,此之外,我們也經常聽到亂亂伐,破壞樹木的事件,這使得許許多多的森林變成沙漠,城市常常受到沙塵暴的襲擊,環境造成極大破壞對我們的健康也很不利,因此我們要保護環境。
  7. When lmp or landscape proposal is approved by pland, the landscape works could be commenced on site, unless the planning condition or lease condition also requires approval to be obtained for tree felling or transplanting and such approval has not yet been obtained

    非規劃許可附帶條件或批地條件要求申請人為伐樹木或移植樹木另行申請許可,而有關許可尚未獲得批給,否則當園景設計總圖或園景建議獲規劃署批準時,申請人即可在申請地點展開園景工程。
  8. Growing crops in naturally forested areas requires cutting trees, and farmers began to clear forests for this purpose in europe and china by 8, 000 years ago, initially with axes made of stone and later from bronze and then iron

    在自然森林地區種植作物必須樹;歐洲與中國的農人約8000年前開始清森林,最初用的是石斧,接著是銅器,再來是鐵器。
  9. All registration information need to be formed correctly, or the account will be deleted. thanx

    欲注冊使用者請填寫正確資料,如未詳實填寫,將砍除帳號,不另行通知,謝謝!
  10. If i sow d more corn than i could eat, it must be spoil d. the trees that i cut down, were lying to rot on the ground. i could make no more use of them than for fewel ; and that i had no occasion for, but to dress my food

    若獵獲物太多,吃不了就得讓狗或蟲豸去吃若糧食收獲太多,吃不了就會發霉樹木倒不用,躺在地上就會腐爛,了作柴燒烹煮食物外,根本沒有什麼別的用處。
  11. Continental forests are reasonably resistant to newly introduced tree species, except in cases where they have been disturbed by heavy cutting or partial clearing

    陸地上的森林很自然地排斥新傳人的樹種,非那個地方已被過度伐或部分光所擾亂。
  12. All summer long, despite chores at home weeding and watering the garden, cutting wood and fetching water ? reuben kept to his secret task

    整整一個夏天,魯本了幹家務? ?給菜園鋤草、澆水,柴和打水外,始終進行著他的秘密任務。
  13. P > all summer long, despite chores at home weeding and watering the garden, cutting wood and fetching water ? reuben kept to his secret task

    整整一個夏天,魯本了幹家務? ?給菜園鋤草、澆水,柴和打水外,始終進行著他的秘密任務。
  14. All summer long, despite chores at home - weeding and watering the garden, cuttin g wood and fetching water - - reuben kept to his secret task

    整整一個夏天,魯本了幹家務? ?給菜園鋤草、澆水、柴和打水外,始終為完成他那秘密使命而不懈努力。
  15. “ you would have to cut off both my arms before i let steven gerrard leave because i have them both wrapped around him

    非你掉我的雙手,否則我是不會讓傑拉德離開,因為我會用雙手緊緊抱住他。
  16. Those whom she sentenced were taken into custody by the soldiers, who of course had to leave off being arches to do this, so that by the end of half an hour or so there were no arches left, and all the players, except the king, the queen, and alice, were in custody and under sentence of execution

    這樣,執行命令的士兵就不能再回來做球門了。過了約莫半個小時,球場上已經沒有一個球門了。了國王王后和愛麗絲,所有參加槌球游戲的人,都被判了頭監管起來了。
  17. The executioner s argument was, that you couldn t cut off a head unless there was a body to cut it off from : that he had never had to do such a thing before, and he wasn t going to begin at his time of life

    劊子手的理由是:非有身子,才能從身上頭,光是一個頭是沒法掉的。他說他從來沒做過這種事,這輩子也不打算做這樣的事了。
  18. Article 69 for those who violate the provisions of article 53 of this law by constructing building or other constructional structures, planting vegetation, or placing objects, which endanger the safety of power facilities in a power facility protection area demarcated according to law, the local people ' s government shall order them compulsorily to dismantle the construction, chop the vegetation, or eliminate the objects

    第六十九條違反本法第五十三條規定,在依法劃定的電力設施保護區內修建建築物、構築物或者種植植物、堆放物品,危及電力設施安全的,由當地人民政府責令強制拆伐或者清
  19. Upon this he sign d to me, that he should bury them with sand, that they might not be seen by the rest if they follow d ; and so i made signs again to him to do so ; he fell to work, and in an instant he had scrap d a hole in the sand, with his hands, big enough to bury the first in, and then dragg d him into it, and cover d him, and did so also by the other ; i believe he had bury d them both in a quarter of an hour ; then calling him away, i carry d him not to my castle, but quite away to my cave, on the farther part of the island ; so i did not let my dream come to pass in that part, viz

    他一拿到刀,就奔向他的敵人,手起刀落,一下子下了那個野人的頭,其動作乾脆利落,勝過德國劊子手。這使我大為驚訝,因為,我完全可以相信,這個人在此之前,了他們自己的木刀外,一生中從未見過一把真正的刀。但現在看來,他們的木頭刀也又快又鋒利,頭殺人照樣一刀就能讓人頭落地。
  20. His answer was to do some things his predecessor had neglected, and to undo other things mr weill should have left alone

    普林斯先生的答案是從事一些他前任忽略的事情,同時將威爾先生應該放手的業務砍除掉。
分享友人